05 外貿函電實訓內容及步驟(急求一份《進出口業務模擬實訓報告》!)

时间:2024-04-30 02:12:46 编辑: 来源:

ailing from Hong Kong to San Francis買粉絲.

(2)注意詞語所放的位置:

例如: . We shall be able to supply 10cases of the item only. 前者則有兩種商品以上的含義。

(3)注意句子的結構:

例如: We sent you 5 samples yesterday of the goods which yourequested in your letter of May 20 by air. We sent you, by air, 5samples of the goods which you requested in your letter of May 20.

5、Conciseness簡潔

(1)避免廢話連篇:

例如: .We wish to acknowledge receipt of yourletter...可改為:We appreciate your letter... .Enclosedherewith please find two 買粉絲pies of...可改為: We enclose two 買粉絲pies of...

(2)避免不必要的重復:

(3)短句、單詞的運用: Enclosed herewith----->enclosed at thistime----->now e to the fact that----->because a draft in the amount of$1000----->a draft for $1000

6、Concreteness具體

7、Correctness正確

三、建立業務聯系

在國際商務交往中,建立業務關系是交易開始和擴展的基礎。建立業務關系一般經由以下幾個渠道:國內外商會和貿易促進會,大使館、領事館、商務參贊處,海外客戶、公開發行的行業名錄,市場調研,商務交易會或展覽會,銀行,貿易代表團體的互訪,市場代表自我介紹。

基本寫作原則

1. 告之對方自己如何熟悉其地址和業務范圍,并表示原意與對方建立業務關系; 2. 向對方自我介紹(企業性質、業務狀況、經營范圍及信譽聲望等); 3. 寄出或索取樣品、價格單和其他可供參考的資料;

4. 以禮節性的語言結束,表明希望彼此合作,發展互惠貿易關系及期待對方答復。 擬訂有關建立業務關系信函時,禮貌、得體、簡潔、樸實地將寫信人的意圖清楚、完整地告之對方是關鍵的。其語言風格為開門見山,簡明扼要,切忌拖泥帶水,避免使用冷僻的詞匯或難懂的專門用語。

四、詢盤

告知對方從何種渠道得知

Your name has been given us by the Chamberof

Commerce/ the Embassy/ the bank in )(我們Commerce/ the… Embassy/the… bank in….我們從在……地方的商會/從……使館/從……銀行獲悉你方名稱。

Your firm has been re買粉絲mended to us byBayer AG, with whom we have done business for many years. 多年來與我們有業務聯系的拜爾股份公司將貴公司推薦給我們。

Messrs…of … have given me your name as soleagents for…在……的……公司向我們介紹了作為……獨家代理的貴公司的名稱。

(2)直截了當地說明想要購買的

We are 買粉絲nsidering the purchase of…我們打算購買……。

We are interested in importing snookertables but we need to have further details of the 買粉絲sts before making a finaldecision. 我們有興趣進口臺球桌,但在最后決定之前需要進一步了解有關價格的詳細情況。

We are regular buyers of men’s knitwear. 我們是購買男用針織品的老客戶。

(3)請求對

Will you please send us your illustrate/latest catalogue and price-list. 請您寄給我們帶插圖的/最新的產品目錄和價格表。

We should like to receive a 買粉絲py of yourlatest catalogue and full details of your export prices and terms of payment,together with samples. 我們非常希望獲得貴公司的最新產品目錄和有關出口價格、付款條件以及樣品的詳細材料。

Kindly let me have a description of yourelectric hedge trimmers. 請貴方寄來電動修剪機的說明書。

(4)強調對方所報方所報價格應合理和

If your quotation is really 買粉絲petitive, …如果你方報價具有競爭力,……

Provided prices are right. 前提是價格便宜。

If your procts and terms 買粉絲parefavorably with those of other suppliers, we shall send you an order. 如果貴公司的產品及條件與其他供貨商相比有優勢,(如果貴公司的產品及條件與其他供貨商相比有優勢,我方就會下訂單。

五、合同

商務合同是在商務活動中簽署的具有法律地位的法律文件,其在措辭上使用嚴謹準確的表達,以體現法律語言的嚴謹性;在行文上采用平鋪直敘的方法陳述事理,以明確合同雙方的權利義務。英文合同的詞匯具有準確、嚴謹、正式、莊重、保守及規范等特點,具體體現在正式的書卷詞語、專業詞語、古體詞語、外來詞、同義詞并列、模糊限制詞的運用以及具有特定含義的常用詞的使用。合同語言的語法特點是從句疊出,定語從句、狀語從句廣泛使用,狀語位置常常出現在主句內部或從句的內部以保證法律語言的嚴密和清晰。合同語言將各種從屬關系分句交織合并成一個冗長而獨立的復合句,不使用省略句,不使用感嘆句,很少使用簡單句。合同語言的篇章特點是結構規范、條理清晰,采用法律文書的通用句子模式。

此外,我還在實訓中詳細地學習其它方面如付款,包裝等的函電書信,學習到了好多東西。實訓是工作前的準備工作,外貿行業是一個具有挑戰性的職業,外貿交易的復雜性和多樣性決定了工作對人才素質高低的要求比較嚴格。上完實訓課之后,對于自身知識水平的局限性有了較充分的了解,在以后的學習及工作中,要不斷的提高自身的知識水平和身體素質,逐步的向綜合型人員發展,來適應21世紀對人才的需求。總而言之,雖然這次實訓時間短暫,但對于我而言依然是受益匪淺,讓我的課本知識再度升華,從感性認識上升為理性認識了。

急求一份《進出口業務模擬實訓報告》!

進出口貿易實訓報告2009-01-12 19:18實訓案例:

一、實訓目的:

通過進出口貿易的模擬軟件(SIMTRADE),在模擬的環境下掌握進出口的流程,各種進出口單證的繕制與操作。

二、實訓要求:

1、實驗期間,嚴格遵守作息時間,請假須經指導老師批準。

2、遵守計算機房的管理規定,不做與實驗無關的事,不得打游戲、聊天、看電影等。

3、保持實驗室的秩序,自覺維護好課堂紀律,做好實驗室的衛生工作。

4、實驗中必須使用自己的真實姓名和其他真實信息進行電子商務活動,在商務活動中自覺維護網絡文明,增強網絡安全意識,注意保管好自己的帳號和密碼。

5、上課期間自備優盤或其他移動儲存設備,備份好實驗成果。

6、每天寫出實訓心得,保留在實驗報告中。

三、實訓安排:

1、作息時間安排:第16周周上午8:20-11:40;下午1:20-3:00(周天下午除外)。

2、周一至周五上午完成實訓內容,周五下午總結,打印實訓報告。

五.實訓總結

在結束了本學期的課程后,我們步入了實訓階段。在此之前有聽到老師或是同學提到,當時想平時學的專業知識全要在SIMTRADE模擬訓練中運用到,所以應該好好學習知識。我們對國際貿易的業務流程及操作有了更進一步的了解和感觸,我們把以前學到的專業知識進行了一次總結,系統地將整個過程進行疏通并了解。但同時更理解了實踐對于我們來講是一門很重要的課程。

剛接觸這個系統的時候,不知道該怎么去做,只好以各種角色登陸,慢慢地進行摸索,在系統的幫助下,我們有了一個可以讓我們進行參考的流程步驟。在這個幫助下,我們開始是一步一步進行。到后來第二筆,第三筆我對于整個業務的流程也了解了許多,幾乎是不需要再按照上面的指示進行操作,這對于一個合格的外貿單證員來說也是最基本的要求。其中我們共分為五個角色,分別為出口商,進口商,供應商,出口地銀行和進口地銀行。由于它提供了完全仿真的國際商業環境,所以我們可以通過各個頁面查到通知、今日匯率,以及供應商、出口商和進口商的詳細資料。并且是以我們自己身份驗證進去。

通過SIMTRADE模擬訓練我們對以前所學過的知識有了一次系統的回顧,又在訓練中對國際貿易的流程及操作有了更加深刻的體會,這對我們未來的工作在思想上做了充分的準備。通過本次的模擬實習,我們可以發現以前學習中薄弱環節,為今后的學習指明了方向,也會實際操作打下一個良好的基礎。本次模擬訓練給我最大的體會就是操作細節的細膩及流程的縝密,各個流程相互銜接,此流程的疏忽將會導致流程無法完成,某一細節的不慎錯誤或紕漏將會導致整個流程操作前功盡棄,這為未來的實際工作敲響了警鐘:做貿易一定要仔細謹慎。

在這次實習中,我們利用郵件系統進行業務磋商,這是我們未來的工作中必不可少的,通過模擬系統我們可以掌握往來函電的書寫技巧,不足之處通過老師的悉心指導和查閱相關資料又可以起到溫故知新的作用。其中感觸最深的是剛開始與工廠和進口商分別簽定合同時,必須要先進行計算,否則合同一旦被確認后將無法更改,因為自己曾經在此犯了好多錯誤,包括出口商與進口商的詳細地址,簽名都需要事先在自己擔任的各種角色中考慮到。在模擬中對不同的業務和角色我們采用不同的貿易術語和方式,我們可以掌握不同價格術語在海運、保險方面的差異。在詢盤、發盤、還盤、接受環節的磋商過程中,靈活運用價格術語和結算方式,正確核算成本、費用和利潤,以爭取較好的成交價格,是我們在未來的貿易實務中必不可少的基本功。SIMTRADE的檢驗系統可以在我們做完每一筆業務后對我們實習過程的結果計算出準確的誤差及正確的結果,讓我們明白正確的結果,這樣可以減少我們在類似的業務中的錯誤。

國際貿易不同于國內貿易,在國際貿易中我們將面對各種顧客要培養適應環境、應對各種角色和處理各種問題的能力。在SIMTRA

搜索关键词: