03 一份完整的外貿合同范本英文(外貿代理合同范本)

时间:2024-05-18 23:29:38 编辑: 来源:

NG MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED, MARKED "FREIGHT PREPAID"

NOTIFYING ACCOUNT.

3. PACKING LIST/WEIGHT MEMO IN 4 COPIES INDICATING QUANTITY/GROSS AND NET WEIGHTS OF EACH PACKAGE AND PACKING

CONDITIONSAS CALLED FOR BY THE L/C.

4. CERTIFICATE OF QUALITY IN 3 COPIES ISSUED BY PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR.

5. BENEFICIARY'S CERTIFIED COPY OF FAX DISPATCHED TO THE ACCOUNTEE WITH 3 DAYS AFTER SHIPMENT ADVISING NAME OF

VESSEL, DATE, QUANTITY, WEIGHT, value OF SHIPMENT, L/C NUMBER AND CONTRACT NUMBER.

6. CERTIFICATE OF ORIGIN IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.7. CERTIFICATE OF HEALTH IN 3 COPIES ISSUED BY

AUTHORIZED INSTITUTION.

47A ADDITIONAL INSTRUCTIONS:

1. CHARTER PARTY B/L AND THIRD PARTY DOCUMENTS ARE ACCEPTABLE.

2. SHIPMENT PRIOR TO L/C ISSUING DATE IS ACCEPTABLE.

3. BOTH QUANTITY AND AMOUNT 10 PERCENT MORE OR LESS ARE ALLOWED.

71B Charges ALL BANKING CHARGES OUTSIDE THE OPENNING BANK ARE FOR BENEFICIARY'S ACCOUNT.

Period for Presentation 48 DOCUMENTSMUST BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF ISSUANCE OF THE TRANSPORT DOCUMENTS

BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT.

49 Confimation Instructions WITHOUT

78 Instructions to the Paying/Accepting/Negotiating Bank:

1. ALL DOCUMENTS TO BE FORWARDED IN ONE COVER, UNLESS OTHERWISE STATED ABOVE.

2. DISCREPANT DOCUMENT FEE OF USD 50.00 OR EQUAL CURRENCY WILL BE DEDUCTED FROM DRAWING IF DOCUMENTS WITH

DISCREPANCIES ARE ACCEPTED.

57A "Advising Through" Bank BANK OF ,

NANTONG

BRANCH135 RENMING RD NANTONG

,CHINATEL:0513-5341234

,CHINATEL:0513-5341234

**other wordings between banks are omitted

**

==================================

信用證

(一)概述

信用證(Letter of Credit,簡稱 L/C)是銀行(開證行)根據申請人

(一般是進口商)的要求,向受益人(一般是出口商)開立的一種有條件

的書面付款保證。即開證行保證在收到受益人交付全部符合信用證規定的

單據的條件下,向受益人或其指定履行付款的責任。因此,信用證結算是

依據銀行開立的信用證進行的,信用證項下的所有單據是根據信用證的約定

制定的。

(二)信用證的格式與說明

信 用 證

編號:

作者:

標題:

發往:

報文類型:

優先級:

傳送監控:

: 27 :報文頁次

:40A :跟單信用證類型

: 20 : 跟單信用證號碼

:31C :開證日期

:31D :到期日

到期地點

:51A :開證申請人銀行--銀行代碼

:5 0 :開證申請人

:59 :受益人

:32B :貨幣與金額

:41D :指定銀行與兌付方式

:42C :匯票

:42A :匯票付款人--銀行代碼

:43P :分批裝運

:43T :轉船

:44A :裝船/發運/接受監管地點

:44B :貨物運往

:44C :最遲裝運期

:45A :貨物/或服務名稱

:46A :單據要求

:47A :附加條件

:71B :費用

:48 :交單期限

:49 :保兌指示

:78 :給付款行/承兌行/議付行的指示

哪位大俠有外貿購銷合同的范本呀,借我一用?

SALES CONFIRMATION

S/C NO.: JH-FLSSC01

DATE: 14-July-1999

The Seller: GOLDEN SEA TRADING CORPORATION The Buyer: F.L.SMIDTH & CO. A/S

Address: 8TH FLOOR, JIN DU BUILDING, Address: 77, VIGERSLEV ALLE,DK-2500

277 WU XING ROAD, SHANGHAI CHINA VALBY COPENHAGEN, DENMARK

E-Mail:jinhai@買粉絲.universal.買粉絲.買粉絲 E-Mail: [email protected]

Item No. Commodity& Specifications

Unit Quantity Unit Price

(US$) Amount

(US$)

YE803

26

TE600 24

CHINESE BICYCLE

FOREVER BRAND BICYCLE

FOREVER BRAND BICYCLE

SET

SET

600

600

66

71 CIFC5 COPENHAGEN

39600.00

49600.00

82200.00

TOTAL CONTRACT VALUE: SAY US DOLLARS EIGHT-TWO THOUSAND TWO HUDRED ONLY.

PACKING: BE PACKED IN CARTONS OF 1 SET EACH ONLY.

TOTAL: 1200 CARTONS

PORT OF LOADING &

DESTINATION: FROM: SHANGHAI TO: COPENHAGEN

TIME OF SHIPMENT: TO BE EFFECTEDBEFORE THE END OF AUGUST 31 1999 WITH PARTIAL SHIPMENT ALLOWED

TERMS OF PAYMENT: THE BUYER SHALL OPEN THOUGH A BANK ACCEPTA- BLE TO THE SELLER AN ERREVOCABLE L/C AT 30 DAYS SIGHT TO REACH THE SELLER BEFORE AUGUST 15, 1999 VALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL THE 15TH DAY AFTER THE DATE OF SHIPMENT.

INSURANCE: THE SELLER SHALL COVER INSUANCE AGAINST WPA AND CLASH & BREAKAGE & WAR RISKS FOR 110% OF THE TOTAL INVOICE VALUE AS PER THE RELEVANT OCEAN MARINE CARGO OF P.I.C.C. DATED 1/1/1981.

REMARKS:

1. The buyer shall have the 買粉絲vering letter of credit reach the Seller 30 days before shipment, failing which the Seller reserves the right to rescind without further notice, or to regard as still valid whole or any part of this 買粉絲ntract not fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for losses thus sustained, if any.

2. In case of any discrepancy in Quality/Quantity, claim should be filed by the Buyer within 130 days after the arrival of the goods at port of destination; while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 150 days after the arrival of the goods at port of destination.

3. For tr

搜索关键词: