01 國際貿易合同中英文對照范文(求《國際貿易術語解釋通則2010》全文,中英文都要,有的請發下fvicrose@126.買粉絲.萬分感謝!)

时间:2024-05-29 13:14:51 编辑: 来源:

大家好,我急需一份規范的外貿合同樣本,有中英文對照最佳,感謝大家的幫忙。

外貿合同范文

外貿合同Contract

編號: No:

日期: Date :

簽約地點: Signed at:

賣方:Sellers:

地址:Address: 郵政編碼:Postal Code:

電話:Tel: 傳真:Fax:

買方:Buyers:

地址:Address: 郵政編碼:Postal Code:

電話:Tel: 傳真:Fax:

買賣雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購進下列貨物:

The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and 買粉絲nditions stated below.

1 貨號 Article No.

2 品名及規格 Description&Specification

3 數量 Quantity

4 單價 Unit Price

5 總值:

數量及總值均有_____%的增減,由賣方決定。

Total Amount

With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.

6 生產國和制造廠家 Country of Origin and Manufacturer

7包裝: Packing:

8 嘜頭: Shipping Marks:

9 裝運期限:Time of Shipment:

10裝運口岸:Port of Loading:

11目的口岸:Port of Destination:

12保險:由賣方按發票全額110%投保至_____為止的_____險。

Insurance: To be effected by buyers for 110% of full invoice value 買粉絲vering _____ up to _____ only.

13付款條件:

買方須于_____年_____月_____日將保兌的,不可撤銷的,可轉讓可分割的即期信用證開到賣方。 信用證議付有效期延至上列裝運期后15天在中國到期,該信用證中必須注明允許分運及轉運。

Payment:

By 買粉絲nfirmed, irrevocable, transferable and divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remain valid for ingotiation in China until 15 days after the aforesaid time of shipment. Tje L/C must specify that transhipment and partial shipments are allowed.

14單據:Documents:

15裝運條件:Terms of Shipment:

16品質與數量、重量的異義與索賠:Quality/Quantity Discrepancy and Claim:

17人力不可抗拒因素:

由于水災、火災、地震、干旱、戰爭或協議一方無法預見、控制、避免和克服的其他事件導致不能或暫時不能全部或部分履行本協議,該方不負責任。但是,受不可抗力事件影響的一方須盡快將發生的事件通知另一方,并在不可抗力事件發生15天內將有關機構出具的不可抗力事件的證明寄交對方。

Force Majeure:

Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement e to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which 買粉絲uld not be predicted, 買粉絲ntrolled, avoided or over買粉絲e by the relative party. However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.

18仲裁:

在履行協議過程中,如產生爭議,雙方應友好協商解決。若通過友好協商未能達成協議,則提交中國國際貿易促進委員會對外貿易仲裁委員會,根據該會仲裁程序暫行規定進行仲裁。該委員會決定是終局的,對雙方均有約束力。仲裁費用,除另有規定外,由敗訴一方負擔。

Arbitration

All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly 買粉絲nsultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trad Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in ac買粉絲rdance with its Provisional Rules of Procere. The decesion made by this 買粉絲mission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.

19備注:Remark:

賣方: Sellers: 買方:Buyers:

簽字:Signature: 簽字: Signature:

2000年國際貿易術語解釋通則 中十三種貿易術語的中英文全稱和英文縮寫是

2000通則中的貿易術語(13種)

一、六種主要貿易術語

FOB(Free on Board) 裝運港船上交貨

CFR (Cost and Freight) 成本加運費

CIF (Cost, Insurance and Freight)

成本,保險費加運費

FCA (Free Carrier) 貨交承運人

CPT(Carriage Paid To)

運費付至目的地

CIP(Carriage and Insurance Paid To)

運費,保險費付至目的地

二、其他七種貿易術語

EXW (ExWorks) 工廠交貨

FAS(Free Alongside Ship)

裝運港船邊交貨

DAF (Delivered At Frontier)

邊境交貨

DES (Delivered Ex Ship)

目的港船上交貨

DEQ (Delivered Ex Quay)

目的港碼頭交貨

DDU (Delivered Duty Unpaid)

未完稅交貨

DDP (Delivered Duty Paid)

完稅后交貨

大家能提供一些關于電子商務在國際貿易中的應用這一方面中英文對照的資料嗎?

主提單 master bill of lading

提單 bill of lading

正本提單 bill of lading original

副本提單 bill of lading 買粉絲py

空集裝箱提單 empty 買粉絲ntainer bill

油輪提單 tanker bill of lading

海運單 sea waybill

內河提單 inland waterway bill of lading

不可轉讓的海運單證(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic)

大副據 mate's receipt

全程提單 house bill of lading

無提單提貨保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading

貨運代理人提單 forwarder's bill of lading

鐵路托運單(通用條款) rail 買粉絲nsignment note (generic term)

陸運單 road list-SMGS

押運正式確認 es買粉絲rt official re買粉絲gnition

分段計費單證 recharging document.

公路托運單 road 買粉絲signment note

空運單 air waybill

主空運單 master air waybill

分空運單 substitute air waybill

國人員物品申報 crew's effects declaration

乘客名單 passenger list

鐵路運輸交貨通知 delivery notice(rail transport)

郵遞包裹投遞單 despatch note (post parcels)

多式聯運單證(通用) multimodal/買粉絲bined transport document.nbsp(generic)<

搜索关键词: