01 十一種國際貿易術語整理(有那幾種貿易術語要詳細點的,包括運費,保險費是由哪方承擔等等!)

时间:2024-05-12 03:21:28 编辑: 来源:

有什么方法記憶 國際貿易實務的十一種貿易術語 求解決 求大神

可按照如下方法進行記憶:

1、對十一種貿易術語進行每類,把一大類分為各個小類。

E類 起運

E類 EXW EX works

F類 主要運費未付

FCA Free Carrier

FAS Free Alongside Ship

FOB Free On Board

C類 主要運費已付

CFR Cost and Freight

CIF Cost,Insurance and Freight

CPT Carriage Paid to

CIP Carriage and Insurance Paid to

D類 到達

DAT Delivered At Terminal

DAP Delivered At Place

DDP Delivered Duty Paid

2、看圖識別,反復訓練,加強記憶。

將十一種貿易術語放入國際貿易的各個流程中,對號入座,根據圖示流程記憶各個術語。

擴展資料:

最常用的貿易術語:

1、EXW – 工廠交貨

1)在工廠交貨過程中,買方將幾乎承擔全部的費用和風險。

2)而賣方只確保將貨物交付給買方。

3)一旦買方進入工廠開始提取貨物,一切貨物處置事宜將由其自行負責(包括裝載貨物)。

2、DAP – 目的地交貨

1)賣方將承擔將貨物運至約定地點過程中的一切費用及風險。

2)在貨物到達約定地點后準備卸載時,即認為貨物已交付。

3)在出口及進口過程中買賣雙方需承擔的責任與運輸終端交貨 (DAT) 時的情況相同。

3、DDP – 完稅后交貨

1)在整個交付過程中,賣方將幾乎承擔所有的責任。

2)賣方承擔將貨物運至約定地點過程中的一切費用及風險。

3)賣方要確保貨物可進行卸載,在貨物出口及進口過程中承擔相應的責任,支付一切稅款。

其余幾種貿易術語分別為:

4、CIP – 運費及保險費付至

5、DAT – 運輸終端交貨

6、FCA – 貨交承運人

7、CPT – 運費付至

8、FAS – 船邊交貨

9、FOB – 離岸價

10、CFR – 成本加運費

11、CIF – 成本、保險加運費

基本的貿易術語有哪些

1、船上交貨(FOB)

本術語英文為“ Free on Board(... named port of shipment)”,即“船上交貨(......指定裝運港)”。

它指賣方在指定的裝運港把貨物送過船舷后交付,貨過船舷后買方須承擔貨物的全部費用、風險、滅失或損壞,另外要求賣方辦理貨物的出口結關手續。本術語適用于海運或內河運輸。

2、成本、保險費加運費(CIF)

本術語英文為“Cost,Insurance and Freight(...named port of shipment)”,即“成本、保險費加運費(......指定目的港)”。

它指賣方除負有與“成本加運費”術語相同的義務外,賣方還須辦理貨物在運輸途中應由買方承擔購貨物滅失或損壞的海運保險并支付保險費。本術語適用于海運或內河運輸。

3、完稅后交貨(DDP)

本術語的英文為“Delivered Duty Paid(...

named place

ofdestination)”,即“完稅后交貨(......指定目的地)”。它是指賣方將備好的貨物在進口國指定地點交付,而且承擔將貨物運至指定地點的一切費用和風險,并辦理進口結關。本術語可適用于各種運輸方式。

擴展資料

有那幾種貿易術語?要詳細點的,包括運費,保險費是由哪方承擔等等!

1、FOB: 是Free on Board的英文縮寫,其中文含義為“裝運港船上交貨”。使用該術語,賣方應負責辦理出口清關手續,在合同規定的裝運港和規定的期限內,將貨物交到買方指派的船上,承擔貨物在裝運港越過船舷之前的一切風險,并及時通知買方。

2、C&F: 即“Cost and Freight”的英文縮寫,其中文含義為“成本加運費”使用該術語,賣方負責按通常的條件租船訂艙并支付到目的港的運費,按合同規定的裝運港和裝運期限將貨物裝上船并及時通知買家。

3、CIF: 即“Cost Insurance and Freight”的英文縮寫,其中文含義為“成本加保險費、運費”。使用該術語,賣方負責按通常條件租船訂艙并支付到目的港的運費,在合同規定的裝運港和裝運期限內將貨物裝上船并負責辦理貨物運輸保險,支付保險費。

4、FCA: 即“Free Carrier“的英文縮寫,其中文含義是“貨交承運人”。使用該術語,賣方負責辦理貨物出口結關手續,在合同約定的時間和地點將貨物交由買方指定的承運人處置,及時通知買方。

5、CPT: 即 “Carriage Paid to” 的英文縮寫,其中文含義為“運費付至指定目的地”,使用該術語,賣方應自費訂立運輸契約并支付將貨物運至目的地的運費。在辦理貨物出口結關手續后,在約定的時間和指定的裝運地點將貨物交由承運人處理,并及時通知買方。

6、CIP: 即 “Carriage and Insurance Paid to”的英文縮寫,中文含義為“運費、保險費付至指定目的地”。使用該術語,賣方應自費訂立運輸契約并支付將貨物運至目的地的運費,負責辦理保險手續并支付保險費。

貿易條款中有ICD嗎?ICD是什么?

ICD是一個衍生的貿易條款。ICD 是指內陸港口 這種寫法和CIF NEW DELHI沒有什么本質區別。印度的習慣。

ICD應該是指內陸運費由客戶承擔. 我們公司一般都是這么做的CIF ICDNEWDELHVIANEVESHEVA,也就是我們付到NEVESHEVA的海運費,從NEVESHEVA到新德里的運費由客戶方承擔。

不同國家對貿易術語的多種解釋引起的誤解阻礙著國際貿易的發展,基于便利商人們使用,在進行涉外買賣合同所共同使用的貿易術語的不同國家,有一個準確的貿易術語解釋出版物是很有必要的。

擴展資料:

原則:

本規則在1936年1月開會討論時,雖曾遭英國委員的反對(理由為:其中部分解釋與英國習慣不同),以及意大利委員的聲明保留,但本規則實際上大部分是以英國習慣為依據的,所以在同年6月理事會會議時以絕大多數通過,并以 In買粉絲terms 1936之名,由巴黎總部公布。

第二次世界大戰之后,鑒于國際形勢的變化,有必要對貿易術語重新整理,以及對各貿易術語內容進行修訂。

于是國際商會于1953年5月在奧地利維也納召開會議,審議 In買粉絲terms的修訂案.同年10月修訂完成,并頒布新修訂的In買粉絲terms。

定名In買粉絲terms 1936為基礎整理及歸納的,將很少用的Free…(name port of shipment)及 Free or Free Delivered。

(named point of destination)兩條件刪除,并將剩下的9種條件的內容,參照各國委員的意見,加以充實或修訂。此次修訂,是根據以下3大原則進行的:

1、旨在盡可能清楚而精確地界定買賣雙方當事人的義務。

2、為期獲得商業界廣泛采用本規則,以現行國際貿易實務上最普遍的做法為基礎而修訂。

貿易過程

舉個例子給你,仔細看過候,你就明白了!

外貿流程實例-案例

案例基本資料

外貿公司(簡稱思科):南京思科紡織服裝有限公司

NANJING SICO TEXTILE GARMENT CO., LTD.

HUARONG MANSION RM2901 NO.85 GUANJIAQIAO, NANJING 210005,

CHINA

TEL: +86-25-35784312 FAX: +86-25-35784513

國外客戶(簡稱FF):

FASHION FORCE CO., LTD

P.O.BOX 8935 NEW TERMINAL, ALTA, VISTA OTTAWA, CANADA

TEL: +1-613-4563508 FAX: +1-613-4562421

交易商品:

COTTON BLAZER全棉運動上衣

成交方式:

CIF

付款方式:即期信用證(L/C AT SIGHT)

通知行: 中國銀行江蘇省分行

出口口岸:

上海

服裝加工廠:

無錫季節制衣有限公司

面、輔料工廠:

無錫百合紡織有限公司

貨運代理公司:

上海凱通國際貨運代理有限公司

承運船公司:

中國遠洋集裝箱運輸有限公司

備注說明:

本案例涉及思科公司的部門有三個:業務部、單證儲運部、財務部。其中,業務部負責接洽業務,單證儲運部負責出運安排、制單、核銷,財務部門負責應收、應付帳款。

這是一筆南京思科紡織服裝公司和加拿大客戶就女式全棉上衣交易的貿易實務案例。

出口到加拿大的紡織品有配額限制,在準備單證時需注意及時申請“輸加拿大紡織品出口許可證”,另需注意繕制“加拿大海關發票”等單證,及時寄出給客戶用于進口清關。

本案例涉及貿易公司業務部、單證儲運部、財務部三個部門,以及工廠、貨運代理公司等。在實際業務中,租船訂艙、報驗、申領核銷單、申請配額等工作往往是貿易公司的各個部門在同時進行的,次序不分先后。

從本案例中,學生可以了解到貿易公司各部門以及貨運代理公司等工作過程。對學生今后在貿易公司相關部門以及貨運代理公司的工作有實務性的認識。

一、交易磋商

南京思科紡織服裝有限公司(NANJING SICO TEXTILE GARMENT CO.,LTD,以下簡稱思科公司)成立于1992年,是經國家外經貿部批準的具有進出口經營權的貿易公司,從事紡織服裝等產品進出口業務。公司擁有多家下屬工廠,產品主要銷往歐洲、美加地區及日本等國家和地區。

加拿大客戶FASHION FORCE CO., LTD(以下簡稱F.F.公司)與思科公司是合作多年的業務伙伴。2000年12月2日,F.F.公司傳真一份制作女式全棉上衣的指示書,并郵寄面料、色樣及一件成衣樣品給思科公司,要求思科公司2001年3月25日前交貨,并回寄面料、色樣及兩件不同型號的成衣樣品確認。

2000年12月8日上

搜索关键词: