01 山海經海外西經注音版(刑天舞干戚原文帶拼音)

时间:2024-05-16 13:46:53 编辑: 来源:

《山海經》海經·海外西經原文及翻譯

《山海經》海經·海外西經 原文

海外自西南陬西北陬者。

滅蒙鳥在結匈國北,為鳥青,赤尾。

大運山高三百仞,在滅蒙鳥北。

大樂之野,夏后啟于此儛九代,乘兩龍,云蓋三層。左手操翳,右手操環,佩玉璜。在大運山北。一曰大遺之野。

三身國在夏后啟北,一首而三身。

一臂國在其北,一臂、一目、鼻孔。有黃馬虎文,一目而一手。

奇肱之國在其北。其人一臂三目,有陰有陽,乘文馬。有鳥焉,兩頭,赤黃色,在其旁。

形天與帝至此爭神,帝斷其首,葬之常羊之山。乃以乳為目,以臍為口,操干戚以舞。

女祭、女戚在其北,居兩水間,戚操魚【魚旦】,祭操俎。

【上次下鳥】鳥、【詹鳥】,其色青黃,所經國亡。在女祭北。【上次下鳥】鳥人面。居山上。一曰維鳥,青鳥、黃鳥所巢。

丈夫國在維鳥北,其為人衣冠帶劍。

女丑之尸,生而十日炙殺之。在丈夫北。以右手鄣其面。十日居之,女丑居山之山。

巫咸國在女丑北,右手操青蛇,左手操赤蛇。在登葆山,群巫所從上下也。

并封在巫咸東,其狀如彘,前后皆有首,黑。

女子國在巫咸北,兩女子居,水周之。一曰居一門中。

軒轅之國在此窮山之際,其不壽者八百歲。在女子國北。人面蛇身,尾交首上。

窮山在其北,不敢西射,畏軒轅之丘。在軒轅國北。其丘方,四蛇盯繞。

此諸夭之野,鸞鳥自歌,鳳鳥自舞皇卵,民食之;甘露,民飲之:所欲自從也。百獸相與群居。在四蛇北。其人兩手操卵食之,兩鳥居前導之。

龍魚陵居在其北,狀如貍。一曰【魚段】。即有神圣乘此以行九野。一曰鱉魚在夭野北,其為魚也如鯉。

白民之國在龍魚北,白身披發。有乘黃,其狀如狐,其背上有角,乘之壽二千歲。

肅慎之國在白民北。有樹名曰雄常,先入伐帝,于此取之。

長股之國在雄常北,披發。一曰長腳。

西方蓐收,左耳有蛇,乘兩龍。

譯文

(注:凡“■”為打不出來的字)海外從西南角到西北角的國家地區、山丘河川分別如下。

滅蒙鳥在結胸國的北面,那里的鳥是青色羽毛,拖著紅色尾巴。

大運山高三百仞,屹立在滅蒙鳥的北面。大樂野,夏后啟在這地方觀看《九代》樂舞,乘駕著兩條龍,飛騰在三重云霧之上。他左手握著一把華蓋,右手拿著一只玉環,腰間佩掛著一塊玉璜。大樂野就在大運山的北面。另一種說法認為夏后啟觀看樂舞《九代》是在大遺野。

三身國在夏后啟所在之地的北面,那里的人都長著一個腦袋三個身子。一臂國在三身國的北面,那里的人都是一條胳膊、一只眼睛、一個鼻孔。那里還有黃色的馬,身上有老虎斑紋,長著一只眼睛和一條腿蹄。

奇肱國在一臂國的北面。那里的人都是一條胳膊和三只眼睛,眼睛分為陰陽而陰在上陽在下,騎著名叫吉良的馬。那里還有一種鳥,長著兩個腦袋,紅黃色的身子,棲息在他們的身旁。

刑天與天帝爭奪神位,天帝砍斷了刑天的頭,把他的頭埋在常羊山。沒了頭的刑天便以乳頭做眼睛,以肚臍做嘴巴,一手持盾牌一手操大斧而舞動。

叫做祭的女巫、叫做薎的女巫住在刑天與天帝發生爭斗之地的北面,正好處于兩條水流的中間,女巫薎手里拿著兕角小酒杯,女巫祭手里捧著俎器。

種■鳥、一種■鳥,它們的顏色是青中帶黃,經過哪個國家那個國家就會敗亡。■鳥和■鳥棲息在女巫祭的北面。■鳥長著人的面孔,立在山上。另一種說法認為這兩種鳥統稱維鳥,是青色鳥、黃色鳥聚集在一起的混稱。

丈夫國在維鳥的北面,那里的人都是穿衣戴帽而佩帶寶劍的模樣。有一具女丑的尸體,她生前是被十個太陽的熱氣烤死的。她橫臥在丈夫國的北面。死時用右手遮住她的臉。十個太陽高高掛在天上,女丑的尸體橫臥在山頂上。

巫咸國在女丑的北面,那里的人是右手握著一條青蛇,左手握著一條紅蛇。有座登葆山,是一群巫師來往于天上與人間的地方。稱作并封的怪獸在巫咸國的東面,它的形狀像普通的豬,卻前后都有頭,是黑色的。

女子國在巫咸國的北面,有兩個女子住在這里,四周有水環繞著。另一種說法認為她們住在一道門的中間。

軒轅國在窮山的旁邊,那里的人就是不長壽的也能活八百歲。軒轅國在女子國的北面,他們長著人的面孔卻是蛇的身子,尾巴盤繞在頭頂上。

窮山在軒轅國的北面,那里的人拉弓射箭不敢向著西方射,是因為敬畏黃帝威靈所在的軒轅丘。軒轅丘位于軒轅國北部,這個軒轅丘呈方形,被四條大蛇相互圍繞著。有個叫做沃野的地方,鸞鳥自由自在地歌唱,鳳鳥自由自在地舞蹈;鳳皇生下的蛋,那里的居民食用它;蒼天降下的甘露,那里的居民飲用它:凡是他們所想要的都能隨心如意。那里的各種野獸與人一起居住。沃野在四條蛇的北面,那里的人用雙手捧著鳳皇蛋正在吃,有兩只鳥在前面引導著。

既可在水中居住又可在山陵居住的龍魚在沃野的北面,龍魚的形狀像一般的鯉魚。另一種說法認為像鰕魚。就有神圣的人騎著它遨游在廣大的原野上。還有一種說法認為鱉魚在沃野的北面,這種魚的形狀也與鯉魚相似。

白民國在龍魚所在地的北面,那里的人都是白皮膚而披散著頭發。有一種叫做乘黃的野獸,形狀像一般的狐貍,脊背上有角,人要是騎上它就能活兩千年的長壽。

肅慎國在白民國的北面。有一種樹木叫做雄常樹,每當中原地區有圣明的天子繼位,那里的人就取雄常樹的樹皮來做衣服。

西方的蓐收神,左耳上有一條蛇,乘駕兩條龍飛行。

《山海經》原文譯文——《海外西經》

原文:

海外自西南陬西北陬者。

滅蒙鳥在結匈國北,為鳥青,赤尾。

大運山高三百仞,在滅蒙鳥北。

大樂之野,夏后啟于此儛九代,乘兩龍,云蓋三層。左手操翳,右手操環,佩玉璜。在大運山北。一曰大遺之野。

三身國在夏后啟北,一首而三身。

一臂國在其北,一臂、一目、鼻孔。有黃馬虎文,一目而一手。

奇肱之國在其北。其人一臂三目,有陰有陽,乘文馬。有鳥焉,兩頭,赤黃色,在其旁。

形天與帝至此爭神,帝斷其首,葬之常羊之山。乃以乳為目,以臍為口,操干戚以舞。

女祭、女戚在其北,居兩水間,戚操魚【魚旦】,祭操俎。

【次/鳥】鳥、【詹鳥】鳥,其色青黃,所經國亡。在女祭北。【次/鳥】鳥人面。居山上。一曰維鳥,青鳥、黃鳥所巢。

丈夫國在維鳥北,其為人衣冠帶劍。

女丑之尸,生而十日炙殺之。在丈夫北。以右手鄣其面。十日居之,女丑居山之山。

巫咸國在女丑北,右手操青蛇,左手操赤蛇。在登葆山,群巫所從上下也。并封在巫咸東,其狀如彘,前后皆有首,黑。

并封在巫咸東,其狀如彘,前后皆有首,黑。

女子國在巫咸北,兩女子居,水周之。一曰居一門中。

軒轅之國在此窮山之際,其不壽者八百歲。在女子國北。人面蛇身,尾交首上。

窮山在其北,不敢西射,畏軒轅之丘。在軒轅國北。其丘方,四蛇盯繞。

此諸夭之野,鸞鳥自歌,鳳鳥自舞皇卵,民食之;甘露,民飲之:所欲自從也。百獸相與群居。在四蛇北。其人兩手操卵食之,兩鳥居前導之。

龍魚陵居在其北,狀如貍。一曰【魚段】。即有神圣乘此以行九野。一曰鱉魚在夭野北,其為魚也如鯉。

白民之國在龍魚北,白身披發。有乘黃,其狀如狐,其背上有角,乘之壽二千歲。

肅慎之國在白民北。有樹名曰雄常,先入伐帝,于此取之。

長股之國在雄常北,披發。一曰長腳。

西方蓐收,左耳有蛇,乘兩龍。

-----------

譯文:

山海經資料大全

刑天舞干戚原文帶拼音

刑天舞干戚原文帶拼音如下:

《刑天舞干戚》是中國古代神話傳說之一,選自《山海經海外西經》。

原文:刑天與帝至此爭神,帝斷其首,葬之常羊之山,乃以乳為目,以臍為口,操干戚以舞。

拼音:xíng,tiān,yǔ,dì,zhēng,shén。dì,àn,qí,shǒu。zàng,zhī,shān,cháng,yáng,zhī,shān。nǎi,yǐ,rǔ,wéi,mù,yǐ,qí,wéi,kǒu,cāo,gān,qī,ér,wǔ。

注釋:

1、首:頭。

2、葬:埋。

3、乃:于是。

4、操:手持,拿著。

5、干:盾。

6、戚:斧。

7、舞:揮動、舞動。

譯文:刑天和黃帝爭奪神的位置,黃帝砍斷了他的頭,把他的頭埋葬在常羊山。于是他用乳頭當做眼睛,用肚臍當做嘴巴,拿著盾和斧頭揮舞著。

山海經簡介:

1、《山海經》是中國先秦重要古籍,也是一部富于神話傳說的最古老的奇書。該書作者不詳,現代學者均認為成書并非一時,作者亦非一人。  

2、《山海經》傳世版本共計18卷,包括《山經》5卷,《海經》13卷,各卷著作年代無從定論,其中14卷為戰國時作品,4卷為西漢初年作品。山海經內容主要是民間傳說中的地理知識,包括山川、道里、民族、物產、藥物、祭祀、巫醫等。保存了包括夸父逐日、精衛填海、大禹治水等相關內容在內的不少膾炙人口的遠古神話傳說和寓言故事。

3、《山海經》具有非凡的文獻價值,對中國古代歷史、地理、文化、中外交通、民俗、神話等的研究,均有參考。其中的礦物記錄,更是世界上最早的有關文獻。

搜索关键词: