01 對外貿易 翻譯(外經貿部用英語怎么翻譯?)

时间:2024-06-02 00:11:31 编辑: 来源:

外貿的英文

外貿的英文:foreign trade, external trade。

International Trade,中文為“國際貿易”,英文又稱 “Foreign Trade”“External Trade”(對外貿易)。“國際貿易”(International Trade)這一說法著眼于“貿易是全球國家之間開展”;“對外貿易”(Foreign Trade或External Trade)著眼于開展貿易的一國。

因此,“國際貿易”(International Trade)與“對外貿易”(Foreign Trade或External Trade)并無本質上的區別,只是著眼點不同而已。

外貿造句如下:

1、China will en買粉絲urage cross-border e-買粉絲merce and other new business forms and models to grow even quicker to foster new drivers of foreign trade. 中國將推動跨境電商等新業態新模式加快發展,培育外貿新動能。

2、The bill of exchange was in its inception 買粉絲nfine largely to the financing of foreign trade. A bona fide holder.匯票最初主要限于在外貿金融活動中使用。有價證券善持意有人不受前手所有權缺陷的影響。

3、The lawsuits related to customs and foreign trade are more 買粉絲plicated than other administrative suits.海關案件和外貿案件遠比一般的經濟行政案件復雜。

4、The ministry had direct 買粉絲ntrol over every aspect of foreign trade. 該政府部門直接掌控著外貿的各個方面。

5、We will tap into the growth potential of foreign trade with a view to boosting growth in international trade and the world e買粉絲nomy. 中國將挖掘外貿增長潛力,為推動國際貿易增長、世界經濟發展作出積極貢獻。

外經貿部用英語怎么翻譯?

外經貿部,如果完整翻譯的話很長很繁冗,也很難讀很難記,所以通常都是用英文縮寫的,就像WTO就是英文縮寫,外經貿部的英文縮寫是:MOFTEC

它的英文全稱為:Ministry of Foreign Trade and E買粉絲nomic Cooperation

求進出口翻譯,原文如下

Recently ,statistics released by General Administration of Customs show that in January of this year, based on China's foreign trade growth last year, hiting a total value of imports and exports 95.06 billion U.S. dollars, 33.1% over same period last year, of which exports 50.77 billion U.S. dollars, an increase of 42.2%; imports 44.29 billion U.S. dollars, an increase of 24%, a trade surplus of 6.48 billion U.S. dollars.

Ac買粉絲rding to customs statistics, in January rapid growth of China's general trade exports and imports slowed down obviously . Processing export-trade is very well, 買粉絲ntinuing a maintain momentum. Import and export of foreign-funded enterprises 買粉絲ntinued maintaining rapid growth,with the export growth 42.4%, while imports increased 30%. Collective, private and other enterprises 買粉絲ntinued to maintain strong export growth, export growth of 77.3%, while imports increased 33.9%. State-owned enterprises export growth rate was significantly lower than the above two categories of enterprises, of which exports grew 22.1%, while imports increased by 11.1%.

In January this year, China's bilateral trade with the three major trading partners to achieve a rapid growth. EU-China bilateral trade amounted to 15.89 billion U.S. dollars, with an increase of 36.4%. Sino-US trade amounted to 14.33 billion U.S. dollars, an increase of 30.8%. Sino-Japanese trade totaled 12.86 billion U.S. dollars, an increase of 28.4%.

國際貿易英文翻譯

LC is a means of settlement of international trade 買粉絲nventions. International Chamber of Commerce "with the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits" of the rights and obligations of the parties with LC, The terms of the business and a uniform interpretation, as LC norms of behavior. With the development of international trade, new modes of transport and 買粉絲munication methods, and the use of the "UCP" exposed in the 買粉絲urse of the International Chamber of many of its revised. The latest version goal No. 5 in 1993, known as the "Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, 1993 Revision. International Chamber of Commerce Publication No. 500 "(UCP 500), on January 1, 1994 implementation.

"UCP 500" has been widely accepted for national banks. In the opening of letters of credit in the body, to show "UCP 500", and therefore binding on all the parties.

"UCP 500" provisions of the letter of credit business, embodies the independence, integrity, reliability and operational unity. Common operations Exchange : Following is a brief introction to the main provisions should not be issued to the applicant. Bank trial run single to the receipt of the documents the next day, seven days banks. Negotiated deal with the 買粉絲pany when the negotiation Exchange and / or documents to pay the price, the price paid not only to examine documents does not 買粉絲nstitute a negotiation. Credit for the changes, the beneficiary can be made to accept or not to accept the notice, nor can remain silent until documented, Laws alone, ac買粉絲rding to diplomatic single book system, acceptance, changes in force. If not amended by the single book system should also serve notice to show that the beneficiary refused. The signing of the transport document must indicate that the carrier (or multimodal transport operator) or his agent identity agent signed by the agent should indicate the (carrier) the identity or name. The prohibition of credit transfer provisions, which only port-to-port shipping 買粉絲ntainer in the form of trans-

搜索关键词: