01 日語公共課上課后答案上海外語教育出版社(西南交通大學出版社 《新編日語教程》第六課山田君の家和第七課 日本的季節 的課文翻譯)

时间:2024-05-18 14:18:23 编辑: 来源:

高分求,上海外語教育出版社,吳侃主編《高級日語》第一冊的課文中文翻譯!

第一課世界の中の日本語(翻訳)

第一課 在世界中的日語

如今,世界上還沒有行成可以全球通用的語言。雖然有英語、法語、西班牙語之類使用度很高的語言存在,但其中還沒有哪一種已經成為全球通用的語言。不如說,現狀是其它各種語正作為世界上某地區的通用語(即中介語)而被使用。例如,蘇聯的俄羅斯語、中國及東南亞的中國話、特別是其中的普通話,另外還有東非地區的斯瓦西里語之類,這些都作為某范圍地域內的通用語被人們使用。如今日語應該是已經開始成為這種通用語了吧。在東亞、東南亞及西太平洋各地區,日語正在開始成為能夠互通意思的語言的一種。日語已達到了這種程度,日語學習者開始增多,日語也開始普及開來。

在此重要的是,這種部分地域通用語并不是指在以該語言為母語及不以該種語言為母語的兩種人之間進行意思疏通的語言。拿日語來說,在日本人和中國人之間、日本人和泰國人之間、日本人和澳大利亞人之間,日語并不是作為地域通用語被使用的。當然,這種情況也有可能存在,但重要的是,例如泰國人和澳大利亞人之間的談話是用日語進行的。真正的國際語正是這樣的語言。

我們在和外國人交流時便開始尋找能夠互通的某種語言。于是便會發生泰國人與日本人用英語進行交流,日本人與意大利人用法語進行交流之類的事情。這當中進行的交流并不是發生在英語國民和非英語國民、法語國民和非法語國民之間的。因此可以說英語和法語是國際化的。之所以說日語正在走向國際化,是因為日語也可能像英語、法語那樣被運用于外國人之間的交流了。

誠然,這種狀況可以引導出重要的結論------日語已經不再是日本民族的私有財產了。我們正漸漸地不能把日語作為私有財產來獨占了。從某種意義上來說,我們也不得不把日語作為與其他民族的共有財產提供出來了。

而英語和法語在很久之前就這樣了,英語不再是英國人的私有財產,法語也是如此。這類語言是世界上絕大多數人的共有財產。所謂的中介語正是這樣的語言。

不僅是日語,日本文化中的各種要素也開始發生這種變化。例如,柔道原是日本固有的運動項目,人們都認為柔道正是日本的私有財產,然而,柔道卻在歐洲等地被廣泛傳播,于此同時還被納入了奧運會的項目。不僅如此,在最開始的時候,即使在奧運會的柔道比賽項目上日本選手也始終保持著優越地位,然而,荷蘭選手黑辛格的出現卻打破了日本對該項目的統治地位。柔道已經國際化了。

在衣食住方面也發生了同樣的現象。現在,壽司已不再是日本人的私有財產了。事實上,伴隨著各種各樣變化的產生,壽司在美國已十分流行,據說僅加利福利亞州就有數千家壽司店。當然,去吃壽司的幾乎都不是日本人。壽司也不再是日本的私有財產了。

或許,柔道和壽司作為國際共有財產在各文明之間漂流時不久它們的源地便被人們忘卻的時代正在到來。文化原本就是這樣的。一個文化要素從原本文化體中分離出來,在其它文化中漂流的時候獲得了國際性乃至跨文化性。如今,日語或許也迎來了揚帆踏上這漂流之旅的時期了。至少,有些許日語詞匯早已經踏上這旅途了。

日語正在走向國際化這一狀況還引導出了另一個重大的結論-----我們已經漸漸無法把日語當做私有財產去完全掌握和控制了。不以日語為母語的人互相交談時所使用的日語在我們聽來或許是極其奇怪的語言。或者,外國人所寫的日語在我們看來簡直就是未完成的東西。事實上,我們見過、聽過許多像這類的實例。對于我們這些一直以日語之美為驕傲的日本人來說,也應該可以說是“令人作嘔的日語”了。

但是,從今以后我們也不得不忍受這種“令人作嘔的日語”了。既然已經無法再強調日語作為我們的私有財產的獨占權了,就不得不包容那些外國人所使用的奇怪的日語。對于那些不常見的、奇怪的措辭我們不得不努力地去理解。雖說我們必須付出努力,嚴密地改正這些措辭,使之與日本人的使用方法一致,但是究竟能取得多大的成功就不得而知了。一定程度上的妥協也是很有必要的。所謂的國際化就是這樣吧。對于想要嚴守日本傳統的人們來說這或許很難忍受,但是,也應適當地放棄自己的堅持吧。

日本人從戰前開始就已針對國語問題進行過多次激烈的爭論。但是,這一日語國際化的事實卻是國語問題中前所未有的,它帶來了新的觀點。一直以來,國語問題作為日本文化問題而存在,人們從“國內問題”這一觀點出發研究討論它。但是,如今不得不把日語國際化這一事實作為前提,再次探討日語的國語問題了。

在日本,“國語”意識十分強烈。在把日語和外語進行對比時,日語則會被絕對化。但是,在與英語、漢語、西班牙語等并駕齊驅的日語面前這種意識應當被相對化。我們應當認識到日語并不是獨一無二的語言,它只不過是多數語言當中的一種,但是要想看到這一點應該是很難的。誠然,這種相對主義是國際的、開明的、進步的,然而對日語來說,現實存在著的仿佛正是與之完全相反的精神。現在仍然有許多抱有將“國語精髓堅持到底”這一絕對主義思想的人。這是因為日本是語言靈力興盛之邦、受神道影響的國家。在國內,應當怎樣使這樣對立的思想進行和解、怎樣使國民全體意見一致,這正是問題所在。

由于國際化的緣故,日語也不得不多多少少發生點變化吧。想要繼續保持它的純粹性恐怕是很難的了。明治年間以來,日語已經有了很大的改觀。日語詞匯更加豐富了,語法和表達形式反而變得更加簡潔,可以說日語正在慢慢地法則化。因著日語國際化的緣故,這種傾向進一步加劇了吧。相反,日語的國際化或許也為日語的近代化帶來了巨大的契機。期待著那種外部力量成為日語變革的能量是不對的。

新編日語(修訂本)2,是上海外語出版社出版的,請問有誰有新編日語(修訂本)2的課后習題答案?

1.【張さん、レポートはもう書いてしまいましたか。】

【はい、もう書きました。/はい、もう書いてしまいました。試験も近いので、そろそろ準備しておかなければなれない/なりません。】【では/それでは/それじゃ、來周からまた忙しくなりますね。】

2.【李さん、昨夜遅くまで何か読んでいたようですね。】【はい/ええ、この本です。ベッドの上で読んでいて、そのまま寢てしまいました。/ベッドの上で読んだまま寢てしまいました。】【何の本ですか/どんな本ですか。ちょっと見せてください(ませんか)。】【どうぞ、この本は日本の歴史について詳しく書いてあります。私は毎日少しずつ読んでいます。でも/しかし、難しいので、読んでいると、誰が誰だか分からなくなりました。】【そうですか。でも/しかし、何回も読めば、きっと分かるようになります。】

3.【あ、もう五時ですね/もう五時になりましたね。最近/この頃、五時になると、電気をつけなければ見えなくなりますね。】【そうですね。私もそろそろ食事/料理の用意をしておかなければなりません。】

4.【昨日、お皿を洗う時、手が滑ってお皿を割ってしまいました。】【手は怪我をしましたか。】【いいえ、怪我を/はしませんでした。】【それはいいですね。これからは/後は気を付けてくださいね。】

5.テレビはそのままにしておいてください。すぐ天気予報ですから。

6.多くの人/大勢の人は 日本酒/お酒 を 溫めて飲むことが好きですが、私はそのまま冷たい方が好きです。

7.テレビを消しなさい/消してください。全然面白くないです。/全然面白くありません。

標準日本語第二版初級上冊 第三單元第九課四川料理課后習題 求正解

2.(4)日本の食べ物はおいしくないです。

(6)この辭書はよくないです。

(10)先周は忙しなかったです。

(12)昨日の試験はよくなかったです。

3.(5)はい、楽しかったです。

(6)はい、おいしいです。

5.(3)先周おいしいケーキを買いました。

(4)李さんにかわいい花をあげました。

7.(1)すき焼きは食べましたか。

はい、食べました、とてもおいしかったです。

(2)歌舞伎を見ましたか。

はい、見ました、とてもおもしろかったです。

自考公共日語必考教材,廣東自考第二外語日語教材?

自學日語用哪本教材比較好呢?日語入門書籍推薦:

1、《新編日語》

《新編日語》是日語專業的常用教材,這本教材算是國內比較經典的一套教材了,可以被看做學院派的經典之作;這本教材對學習日語很有幫助,大家可以有效地利用。

2、《新版中日交流標準日本語》

《新版中日交流標準日本語》實際上是人民教育出版社和光村圖書出版株式會社共同開發的中日合作產品。它被認為是中國學生自學日語使用最廣泛的教材。到目前為止,總共有6冊(標日初級上下冊、標日中級上下冊、標日高級上下冊)。從教學的角度來看,學完初級對應日語能力考N4左右水平,學完中級對應日語能力考N2左右水平,高級對應N1左右水平。

3、《大家的日語》

《大家的日語》是日本出版的教材,由外語教學與研究出版社引入中國。本書作者的愿望是為了使初學日語的人能愉快地學習,教師也能興致勃勃地教下去,花了三年多的時間編寫而成的。

自考日語用什么教材?日語自考有它專用的教材,你報考的學校不同教材也不同。你可以先在網上搜一下,看看要考的科目和指定教材,有相當多的考試內容就是教材上的課后練習。如果你日語水平不錯,稍微看看就行了。嗯~~~不對,請看教材

舉個例子:你中國語沒問題吧,但是做下語文試卷看看能打多少分?

好好學習,天天向上。

這些必考么?英語(二)俄語(二)日語(二)這些科目在會計專業自考選擇其中1科考試即可!

有人有日語自考教材嗎?。。 您的位置:書店首頁 >> 自考用書系列 >> 自考教材 分 類 導 航 。。。 高等數學(一)微積分 馬克思主義政治經濟原理 日語(上、下) 政治經濟學原理 。。。

– 35k – 2004年11月19日 – 網頁快照

關于日語專業基礎日語(二)課程使用教材的通知_各類通知_自考

當前位置:首頁>>自考>>各類通知 關于日語專業基礎日語(二)課程使用教材的通知 2003-4-22 17:09:00 閱讀966次

– 5k – 2004年12月4日

日語專業教材

日語專業教材 日語專業(C050208、C050202): 7063 日語聽說(聽力) 日語聽力(參考) 高 潔 上海外語教育 2003年4月 。

自考/成考有疑問、不知道自考/成考考點內容、不清楚當地自考/成考政策,點擊底部買粉絲官網老師,免費領取復習資料:買粉絲s://買粉絲.87dh.買粉絲/xl/

西南交通大學出版社 《新編日語教程》第六課山田君の家和第七課 日本的季節 的課文翻譯

第6課:

1、格助詞に

第一個用法:在接在具體的時間后面,再接動詞謂語,表示在某一時間進行某動作。

e.g:わたしは毎日(まいにち)八時(はちじ)に起きます。

我每天八點起床。

毎日何時(なにじ)起きますか。

你每天幾點起床啊。

補充知識點:在地道的日語里面,在表達我怎么樣、你怎么樣、他怎么樣的時候,只要對象比較明確,對方明白自

搜索关键词: