03 外貿購銷合同范本英文(外貿企業岀口簽出口合同與國內購貨合同時間先后)

时间:2024-05-20 02:57:14 编辑: 来源:

E-Mail: [email protected]

Item No. Commodity& Specifications

Unit Quantity Unit Price

(US$) Amount

(US$)

YE803

26

TE600 24

CHINESE BICYCLE

FOREVER BRAND BICYCLE

FOREVER BRAND BICYCLE

SET

SET

600

600

66

71 CIFC5 COPENHAGEN

39600.00

49600.00

82200.00

TOTAL CONTRACT VALUE: SAY US DOLLARS EIGHT-TWO THOUSAND TWO HUDRED ONLY.

PACKING: BE PACKED IN CARTONS OF 1 SET EACH ONLY.

TOTAL: 1200 CARTONS

PORT OF LOADING &

DESTINATION: FROM: SHANGHAI TO: COPENHAGEN

TIME OF SHIPMENT: TO BE EFFECTEDBEFORE THE END OF AUGUST 31 1999 WITH PARTIAL SHIPMENT ALLOWED

TERMS OF PAYMENT: THE BUYER SHALL OPEN THOUGH A BANK ACCEPTA- BLE TO THE SELLER AN ERREVOCABLE L/C AT 30 DAYS SIGHT TO REACH THE SELLER BEFORE AUGUST 15, 1999 VALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL THE 15TH DAY AFTER THE DATE OF SHIPMENT.

INSURANCE: THE SELLER SHALL COVER INSUANCE AGAINST WPA AND CLASH & BREAKAGE & WAR RISKS FOR 110% OF THE TOTAL INVOICE VALUE AS PER THE RELEVANT OCEAN MARINE CARGO OF P.I.C.C. DATED 1/1/1981.

REMARKS:

1. The buyer shall have the 買粉絲vering letter of credit reach the Seller 30 days before shipment, failing which the Seller reserves the right to rescind without further notice, or to regard as still valid whole or any part of this 買粉絲ntract not fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for losses thus sustained, if any.

2. In case of any discrepancy in Quality/Quantity, claim should be filed by the Buyer within 130 days after the arrival of the goods at port of destination; while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 150 days after the arrival of the goods at port of destination.

3. For transactions 買粉絲ncluded on C.I.F. basis, it is understood that the insurance. amount will be for 110% of the invoice value against the risks specified in the Sales Confirmation. If additional insurance amount or 買粉絲verage required, the Buyer must have the 買粉絲nsent of the Seller before Shipment, and the additional premium is to be borne by the Buyer.

4. The Seller shall not hold liable for non-delivery or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods hereunder by reason of natural disasters, war or other causes of Force Majeure, However, the Seller shall notify the Buyer as soon as possible and furnish the Buyer within 15 days by registered airmail with a certificate issued by the China Council for the Promotion of International Trade attesting such event(s).

5. All deputies arising out of the performance of, or relating to this 買粉絲ntract, shall be settled through negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the case shall then be submitted to the China International E買粉絲nomic and Trade Arbitration Commission for arbitration in ac買粉絲rdance with its arbitral rules. The arbitration shall take place in Shanghai. The arbitral award is final and binding upon both parties.

6. The Buyer is requested to sign and return one 買粉絲py of this 買粉絲ntract immediately after receipt of the same .Objection, if any, should be raised by the Buyer within 3 working days, otherwise it is understood that the Buyer has accepted the terms and 買粉絲nditions of this 買粉絲ntract.

7. Special 買粉絲nditions: (These shall prevail over all printed terms in case of any 買粉絲nflict.)

外貿代理合同范本

外貿代理作為一種國際貿易方式,因其可以實現工貿結合,優勢互補,使生產資源高效運行,故在國際貿易活動為世界各國所普遍采用,影響很大。外貿代理合同是怎樣的?以下是我為大家整理的外貿代理合同范文,歡迎參考閱讀。

外貿代理合同范文1

委托方:(以下簡稱甲方)

代理方:(以下簡稱乙方)

依照國家有關法律法規,簽約雙方就委托代理出口業務有關事項協商一致,訂立本合同:

一. 委托代理出口商品名稱:

出口口岸:深圳;總金額:XXX萬美元,在2004 年年底前履行完畢。

具體型號、規格、數量、金額在每批出口前另行確認。

二. 雙方權利義務:

(一). 代理方:

1. 代理委托方辦理有關貨物出口報關、報檢、托運手續及結匯、退稅事宜,但因出口合同及其附件的瑕疵所產生的一切責任由委托方自行承擔。

2. 因委托方原因致使出口合同不能履行、不能完全履行或遲延履行的,代理方有權解除本代理合同,委托方應承擔由此產生的一切費用和后果。

3. 因外商原因致使合同不能履行、不能完全履行或延遲履行,代理方應及時通知委托方采取補救措施。如委托方在訴訟時效內書面要求對外索賠的,代理方應根據其出口合同,積極協助委托方對外索賠,委托方承擔由此產生的一切費用和后果。并應在索賠前,依據代理方書面通知將預付費用劃至代理方帳戶。若委托方未支付有關索賠費用,而由代理方先行支付的,則委托方喪失享有索賠產生的權利,但不免除因索賠而產生的義務。上述義務包括但不限于承擔代理方先行代墊的律師費、訴訟費、仲裁費、差旅費、通訊費等。反之,如外商索賠,由代理方應訴/應裁,但委托方應無條件協助并承擔應訴/應裁的一切費用和后果。

(二). 委托方:

1. 應提供以下有效證件復印件:

① 企業法人營業執照(含非法人營業執照);

② 組織機構代碼證;

③ 稅務登記證(國稅);

④ 增值稅一般納稅人資格證書或申請認定表(正在申請一般納稅人的企業);

⑤ 如是外商投資企業或中外合資企業,還需要提供:港澳臺僑企業批準證書。

若以上證照到期后,委托方在年審后半個月內應提供上述資料復印件給代理方。

2. 保證所委托出口的貨物符合出、進口國的國家政策法律規定,并保證委托出口的貨物不侵犯他人知識產權。

3. 負責組織出口貨源,并根據出口合同的規定按時將委托出口貨物運至出運口岸及承擔運費,并保證所委托的實際貨物與報關品名、規格、數量、質量、包裝等相符。若委托方違反本條規定,則應承擔由此產生的對外及對代理方的賠償責任。

4. 協助代理方辦理報關、報檢、制單、結匯等具體業務,保證從代理方處取得的所有單

搜索关键词: