03 國際貿易的英語廣告翻譯(國際貿易英文翻譯)

时间:2024-05-18 04:53:28 编辑: 来源:

合適的翻譯。原文的文字可以舍去不用,但應盡量產生對應的形象效果,達到同樣的銷售目的。實際上,廣告翻譯的靈活性很強,留給譯者發揮的空間很大。譯者只要熟知譯入語國家的文化習俗,充分挖掘產品的特征并盡可能地去尋找最貼近當地文化的表達法即可。例如,中國人認為紅色代表喜慶,常在商標或廣告語中使用“紅色”,而西方人大多不喜歡紅色,因為“red”是危險、暴力和流血的標志。因此,“紅星”牌電風扇就可被巧妙地譯為“Bright StarElectric Fan”或“Shining Star Electric Fan”,效果自然比從原文直譯的“Red Star Electric Fan”要好。又如,中國人熟悉的“蚊子殺!殺!殺!”廣告語中的“殺”字,若直譯成英文“kill”很不文雅,而譯文“Mosquito bye bye bye!”顯得更地道、更符合英語的表達習慣。再如,“芳芳”牌口紅若直譯成“Fangfang”讓英語讀者聯想到毒蛇的牙齒并興致全無,用“Aroma”或“Fragrance”進行變通則可以避免尷尬。

作為企業首選的營銷策略,廣告在中西文化巨大差異的背景下,經常面臨著文化沖突的問題。中英廣告的互譯中有許多不理想的實例,有的甚至導致了銷售挫折。追溯廣告翻譯誤差的根源,主要是由于譯者沒有足夠的語言文化駕馭能力,一味拘泥于原文表面意義。文化之間的差異反映到承載文化的語言上,若未經過適當的處理,就會造成跨文化交際中的障礙。本論文由無憂論文網買粉絲.51lunwen.買粉絲整理提供中國的經濟不斷騰飛,已有不少企業在國際中享有盛名。這些中國品牌能夠擁有國際知名度,得到海外消費者的認可,和企業在當地進行的一系列本土化營銷策略有關,其中廣告翻譯必定起著關鍵的因素。廣告是民族文化與語言文字的統一體,廣告翻譯是語言翻譯和文化翻譯的結合體。準確的廣告翻譯除了遵循語言的翻譯原則和規律外,還必須注重研究與兩種語言相關的文化。只有跨越了語言文化障礙得體地處理跨文化交際中的語言文化因素,運用恰當的翻譯策略與技巧,才能譯出符合消費者審美情趣和心理需求的廣告語,才能使企業品牌從多個方面拉近與外國消費者的距離,潛移默化地加深當地人對品牌的認可,從而取得成功。參考文獻:

[1]徐莉林.從中英文廣告的差異看廣告翻譯[J].內蒙古社會科學,2005(4):84.

[2]趙靜.廣告英語[M].北京:外語教學與研究出版社,1992:159.

[3]譚衛國.中西文化與廣告語言[J].上海師范大學學報:社會科學版,2003(2):108-109.

[4]王紫娟.廣告語言與大眾心理[J].上海外國語大學學報:社會科學版,1995(4):74.

[5]林樂滕.廣告語言[M].濟南:山東教育出版社,1992:42.

[6]朱清陽.廣告金句[M].長春:吉林科技出版社,1993:49.

[8]劉雪春.反復在廣告語中的創新[J].漢語學習,1998(4):26.

[9]倪寶元.修辭手法與廣告語言[M].杭州:浙江教育出版社,2001:105.

[10]吳希平.英語廣告修辭種種[J].中國翻譯,1997(5):27.

本論文由無憂論文網買粉絲.51lunwen.買粉絲整理提供

國際貿易怎么翻譯

國際貿易,譯成英文可以表述為:

International Trade/International Business/International Commerce

第一個是傳統說法(也可說是international trading),主要包含有形商品的國際貿易,這是因為英語中trade這個詞主要涉及傳統的有形商品貿易,;后2個是新的說法,主要范疇既包含了傳統的有形貿易也包含了無形貿易(包括:技術貿易,勞務貿易,服務貿易,知識產權貿易,金融交易等內容)

口語表達中使用international business或者international 買粉絲merce更方便,我個人都是用后者。

希望對你有用。

關于國際貿易方便翻譯,求專業翻譯!

1. Raw Material reception on Pier(Whole round Giant Squid or Tube only) 在碼頭接收原材料 (整個圓烏賊或只要軟管)

2. Plant Reception and Storage of Raw Material 工廠接收和原材料的儲藏

3. Head off/Wing off/Guts off-Skin off 去頭/去翅/去內臟-去皮

4. Washing with santitized water and obtaining theGiant Squid fillet,wing and tentacle 用衛生水清洗,得到無骨的肉,烏賊翅和觸手

5. Laminating 層壓法

6. Pre-買粉絲oking 預處理

7. Lowering temperature 降低溫度

8. Draining 排水

9. Weighting 稱重

10. Packing 包裝

11. Freezing 冷凍

12. Deblocking 去塊效應

13. Storage in 買粉絲zing room 在冷凍室里儲藏

你是不是做水產品外貿的。烏賊有沒有翅,類似魚翅什么的,我對水產品不清楚,所以wing 不知翻譯成什么好。

國際貿易英文翻譯

如果沒有解決辦法,此糾紛將會按照中國國際貿易促進委員會的對外經濟貿易仲裁局的暫行議事規則提交到中國國際貿易促進委員會對外經濟貿易仲裁局進行仲裁處理

搜索关键词: