字樣,付費后,若貨物滅失,運費不退。
CIF,FOB,CFR,CPT
根據《國際貿易術語解釋通則》查詢可知,運費到付提單適用的國際貿易術語有CIF,FOB,CFR,CPT
運費到付是指收方付郵費
只是運費由收件人支付,其他產品費用已經付過
有一些快遞不收取手續費,有的需要收取的手續費可達到百分之貳佰
1、FOB: 是Free on Board的英文縮寫,其中文含義為“裝運港船上交貨”。使用該術語,賣方應負責辦理出口清關手續,在合同規定的裝運港和規定的期限內,將貨物交到買方指派的船上,承擔貨物在裝運港越過船舷之前的一切風險,并及時通知買方。
2、C&F: 即“Cost and Freight”的英文縮寫,其中文含義為“成本加運費”使用該術語,賣方負責按通常的條件租船訂艙并支付到目的港的運費,按合同規定的裝運港和裝運期限將貨物裝上船并及時通知買家。
3、CIF: 即“Cost Insurance and Freight”的英文縮寫,其中文含義為“成本加保險費、運費”。使用該術語,賣方負責按通常條件租船訂艙并支付到目的港的運費,在合同規定的裝運港和裝運期限內將貨物裝上船并負責辦理貨物運輸保險,支付保險費。
4、FCA: 即“Free Carrier“的英文縮寫,其中文含義是“貨交承運人”。使用該術語,賣方負責辦理貨物出口結關手續,在合同約定的時間和地點將貨物交由買方指定的承運人處置,及時通知買方。
5、CPT: 即 “Carriage Paid to” 的英文縮寫,其中文含義為“運費付至指定目的地”,使用該術語,賣方應自費訂立運輸契約并支付將貨物運至目的地的運費。在辦理貨物出口結關手續后,在約定的時間和指定的裝運地點將貨物交由承運人處理,并及時通知買方。
6、CIP: 即 “Carriage and Insurance Paid to”的英文縮寫,中文含義為“運費、保險費付至指定目的地”。使用該術語,賣方應自費訂立運輸契約并支付將貨物運至目的地的運費,負責辦理保險手續并支付保險費。
樓主, 這里可能不夠地方寫. 我盡量把你問的要點寫出來, 由于每個條款都有其具體和詳細的解釋, 如你有電郵, 我可以發送文件給你:
• EXW - Ex Works -工廠交貨(......指定地點), 買方承擔運費和風險.
• FCA - Free Carrier -- 貨交承運人(......指定地點) , 買方承擔運費和風險.
• FAS - Free Alongside Ship船邊交貨(......指定裝運港), 買方承擔運費和風險.
• FOB - Free On Board 船上交貨(……指定裝運港), 買方承擔運費和風險.
• CFR - Cost and Freight -- 成本加運費(……指定目的港), 賣方承擔運費和風險
• CIF - Cost, Insurance and Freight成本、保險費加運費付至(......指定目的港)
• 賣方承擔運費和風險
• CPT - Carriage Paid To --運費付至(……指定地點)賣方承擔運費和風險
• CIP - Carriage and Insurance Paid To -運費和保險費付至(……指定目的地)賣方承擔運費和風險
• DAF - Delivered at Frontier --邊境交貨(……指定地點);買賣雙方各自承擔單邊運費和風險.
• DES - Delivered Ex Ship -- 目的港船上交貨(……指定目的港)賣方承擔運費和風險.
• DEQ - Delivered Ex Quay (Duty Paid)目的港碼頭交貨(……指定目的港)賣方承擔運費和風險
• DDU - Delivered Duty Unpaid --未完稅交貨(……指定目的地), 賣方承擔運費和風險.
• DDP - Delivered Duty Paid --完稅后交貨(……指定目的地) 賣方承擔所有運費和風險.