04 社交媒體議論文英語翻譯(網絡社交媒體營銷怎么翻譯為英語)

时间:2024-05-29 07:43:45 编辑: 来源:

興了。

又一次,她打開自我心愛的日記本,寫道:“人,就像茶葉一樣,只要投入沸騰的生活,點亮心燭,激活自我,就肯定能夠顯現出生命力的顏色。”

寫完之后,她又一次合上日記本,把它鎖在抽屜里,同時也把那份成功的喜悅鎖進了心房。

漸漸地,她的成績直線上升,她也更加自信起來了,此時也結交了好多朋友…

她再次翻開日記本,鄭重地寫道:

“人生,一局落子無悔的棋,一場人喧鼓響的戲,一重波濤萬頃的海,我只就是一個平凡的過客,但我自信,我能夠化解心靈的困惑與遲疑,而今,我真的做到了……”?她就就是我。

固然,你我只就是一個平凡的過客,當面臨絕望、失意時,必須要點亮心燭,找回自信。它必定能照射出生命力的本色。

自信的議論文 篇11

風雨狂吼,午后的窗前,我看到了可憐的小草被風狂抽,脆弱的樹苗北風吹彎了腰,我能感受到他們的酸楚。期中考試的失敗加上九級專業電子琴考級的失敗,令我不堪忍受。

但恍惚冥冥中,似乎有一個人影向我醉眼走來——那就是李太白。那不就是狂得讓貴妃研磨,力士脫靴的狂人嗎?最后只留下令人嘆息的結局罷了。我想。難道我不就是和他一樣的目空一切嗎?此時這兩次重要的考試,都在我的高估下均以失敗而告終。想到那里,我不禁緩聲低吟:“行路難,行路難,多歧路,今安在!”這時,太白突然張口,笑到:“你為何不念后兩句呢?”隨即,一句自信樂觀的豪邁詩句從我心底炸開:“長風破浪會有時,只掛云帆濟滄海!”啊!我似乎明白了一些道理。

我的思緒往回拉,望見一老人來雪中踱步。他的表情似乎很痛苦,只聽:“變法失敗,但我心不朽!”噢!歷史書上說,他就就是王安石。我對它就是沒有什么敬畏的,此時因為他畢竟就是個失敗者。哎,我也不就是如此?想到那里,我有了一種同病相憐的感覺,說道:“墻角數枝梅,凌寒獨自開。”他聽到,連忙轉過身,用顫微的雙手捧住我的肩,猛拍一下,說:“知己!我也贈你一句!”他指著怒放的梅花大吟:“遙知不就是雪,唯有暗香來!”嗯,我明白了那個詞語——自信!李太白、司馬遷、王安石,不都就是自信的縮放嗎?

我的思緒被刺眼的陽光拉回。“嗯?”天晴、雨止、云散。我不禁望了望小草和樹苗,小草的根似乎扎得更深,樹苗的腰似乎挺的更直。我舒心地笑了,并唱道:“不經風雨怎能見彩虹。”

搜索关键词: