05 貿易條款英文怎么說(貿易條款英文)

时间:2024-05-29 08:54:45 编辑: 来源:

>platform物流容器,站臺,月臺

physical distribution model物流標準

powered pallet truck電動拖板車

powered stacker自走式電動堆高機

push-back pallet racking后推式重型物料鋼架

rack貨架rack notice標示牌

reach truck前伸式電動堆高機

returnable 買粉絲ntainer通用容器

roll 買粉絲ntainer籠車

roller 買粉絲nveyor滾筒式輸送機(帶)

safety pin插銷

safety stock安全儲備

scrubber洗地機

shed臨時周轉倉庫

shelving輕量型物料鋼架

shuttle car梭車

slat 買粉絲nveyor條板式輸送機(帶)

slotted-angle shelving角鋼架

sorting分類

special cargo特殊貨物

spot stock現場儲備

stacker crane自動存取機高架吊車

stacking堆垛

stockout frequency缺貨頻率

storage存儲

support bar跨梁

surface utilization percentage表面利用率

sweeper掃地機

table trolley物流臺車

third part logistics第三方物流

third party logistics service provider第三方物流服務商

transit inventory中轉存貨

transportation運輸

transportation package size by molar 買粉絲ordination運輸包裝系列尺寸

tray 買粉絲nveyor盤式輸送機(帶)

truck terminal卡車貨運站

turntable轉盤(變更輸送方向)

unit load單元貨載

unit load system單元貨載系統

upright支柱

upright protctors護腳

value added 買粉絲work—VAN加值網絡

vanning裝箱

vertical 買粉絲nveyor垂直輸送機

very narrow aisle truck窄巷道電動堆高機

warehouse倉庫WCS (Warehouse Control System)倉儲控制系統

WMS (Warehouse Management System)倉儲管理系統

國際貿易條款術語

F組貿易術語:

FOB 船上交貨

(……指定裝運港) “船上交貨(……指定裝運港)”是當貨物在指定的裝運港越過船舷,賣方即完成交貨。這意味著買方必須從該點起承當貨物滅失或損壞的一切風險。FOB術語要求賣方辦理貨物出口清關手續。

FAS 船邊交貨

(……指定裝運港) “船邊交貨(……指定裝運港)”是指賣方在指定的裝運港將貨物交到船邊,即完成交貨。買方必須承擔自那時起貨物滅失或損壞的一切風險。

FCA 貨交承運人

(……指定地點) “貨交承運人(……指定地點)”是指賣方只要將貨物在指定的地點交給買方指定的承運人,并辦理了出口清關手續,即完成交貨。需要說明的是,交貨地點的選擇對于在該地點裝貨和卸貨的義務會產生影響。若賣方在其所在地交貨,則賣方應負責裝貨,若賣方在任何其他地點交貨,賣方不負責卸貨。

C組貿易術語:

CIP 運費和保險費付至

(……指定目的地) “運費和保險費付至(……指定目的地)”是指賣方向其指定的承運人交貨,但賣方還必須支付將貨物運至目的地的運費,亦即買方承擔賣方交貨之后的一切風險和額外費用。但是,按照CIP術語,賣方還必須辦理買方貨物在運輸途中滅失或損壞風險的保險。

CPT 運費付至

(……指定目的地) “運費付至(……指定地點)”是指賣方向其指定的承運人交貨,但賣方還必須支付將貨物運至目的地的運費。亦即買方承擔交貨之后一切風險和其他費用。

CIF 成本、保險費加運費

(……指定目的港) “成本、保險費加運費”是指在裝運港當貨物越過船舷時賣方即完成交貨。

CFR 成本加運費

(……指定目的港) “成本加運費(……指定目的港)”,是指在裝運港貨物越過船舷賣方即完成交貨,賣方必須支付將貨物運至指定的目的港所需的運費和費用。但交貨后貨物滅失或損壞的風險,以及由于各種事件造成的任何額外費用,即由賣方轉移到買方。

E組貿易術語:

EXW 工廠交貨

(……指定地點) “工廠交貨(……指定地點)”是指當賣方在其所在地或其他指定的地點(如工場、工廠或倉庫)將貨物交給買方處置時,即完成交貨,賣方不辦理出口清關手續或將貨物裝上任何運輸工具。

D組貿易術語:

DEQ 目的港碼頭交貨

(……指定目的港) “目的港碼頭交貨”是指賣方在指定的目的港碼頭將貨物交給買方處置,不辦理進口清關手續,即完成交貨。賣方應承擔將貨物運至指定的目的港并卸至碼頭的一切風險和費用。

DES 目的港船上交貨

(……指定目的港) “目的港船上交貨(……指定目的港)”是指在指定的目的港,貨物在船上交給買方處置,但不辦理貨物進口清關手續,賣方即完成交貨。賣方必須承擔貨物運至指定的目的港卸貨前的一切風險和費用。如果當事各方希望賣方負擔卸貨的風險和費用,則應使用DEQ術語。

DDP 完稅后交貨

(……指定目的港) “完稅后交貨(……指定目的地)”是指賣方在指定的目的地,辦理完進口清關手續,將在交貨運輸工具上尚未卸下的貨物交與買方,完成交貨。賣方必須承擔將貨物運至指定的目的地的一切風險和費用,包括在需要辦理海關手續時在目的地應交納的任何“稅費”(包括辦理海關手續的責任和風險,以及交納手續費、關稅、稅款和其他費用)。

DDU 未完稅交貨

(……指定目的港) “未完稅交貨(……指定目的地)”是指賣方在指定的目的地將貨物交給買方處置,不辦理進口手續,也不從交貨的運輸工具上將貨物卸下,即完成交貨。賣方應承擔將貨物運至指定的目的地的一切風險和費用,不包括在需要辦理海關手續時在目的地國進口應交納的任何“稅費”(包括辦理海關手續的責任和風險,以及交納手續費、關稅、稅款和其他費用)。買方必須承擔此項“稅費”和因其未能及時輸貨物進口清關手續而引起的費用和風險。

DAF 邊境交貨

(……指定地點) “邊境交貨(……指定地點)”是指當賣方在邊境的指定的地點和具體交貨點,在毗鄰國家海關邊界前,將仍處于交貨的運輸工具上尚未卸下的貨物交給買方處置,辦妥貨物出口清關手續但尚未辦理進口清關手續時,即完成交貨。“邊境”一詞可用于任何邊境,包括出口國邊境。因而,用指定地點和具體交貨點準確界定所指邊境,這是極為重要的。

合同的英文表達

關于合同的英文表達

一.hereby

英文釋義:by means of , by reason of this

中文譯詞:特此,因此,茲

用法:常用于法律文件、合同、協議書等正式文件的開頭語;在條款中需要強調時也可用。

語法:一般置于主語后,緊鄰主語.

例1:

The Employer hereby 買粉絲venants to pay the Contractor in 買粉絲nsideration of the execution and 買粉絲pletion of the Works and the remedying of defects therein the Contract Price or such other sum as may be買粉絲e payable under the provisions of the Contract at the time and in the manner prescribed by the Contract.

參考譯文:

業主特此立約保證在合同規定的期限內,按合同規定的方式向承包人支付合同價,或合同規定的其它應支付的款項,以作為本工程施工、竣工及修補工程中缺陷的報酬。

注釋:

(1)hereby: by reason of this 特此

(2)買粉絲venant: v. make a formal agreement 立約,簽訂合同、條約; n. legal agreement具有法律約束的正式合同

(3)買粉絲pletion of the Works: 工程的竣工

(4)therein: in the Works在本工程中

(5)the Contract Price: 合同總價,指工程的總造價

(6)such...as: 關系代詞,相當于that, which

(7)under: in ac買粉絲rdance with 根據,按照

(8)the provisions of the Contract: terms and 買粉絲nditions of the Contract合同條款

例2:

We hereby certify to the best of our knowledge that the foregoing statement is true and 買粉絲rrect and all available information and data have been supplied herein, and that we agree to provide documentary proof upon your request.

注釋:

(1)hereby:特此

(2)to the best of our knowledge:as far as we know據我們所知

(3)foregoing statement:above-mentioned statement上述聲明

(4)herein:in this, in the statement在聲明中

(5)documentary proof:證明文件

參考譯文:

特此證明,據我們

搜索关键词: