09 youtube tools made at home(史蒂夫.喬布斯05年在斯坦福大學畢業典禮上的演講稿。謝謝)

时间:2024-05-20 04:10:30 编辑: 来源:

as just 買粉絲e out in Britain. Mr Crawford focuses on motorbikes, with doses of classical philosophy, rather than domestic gripes.

這本書回應了馬修·克勞弗德精巧嫻熟、深思熟慮的新書《動手干活的理由》,一本剛剛在英國出版的美國暢銷書。克勞弗德先生的重點集中在摩托車上,又加上幾劑古典哲學的良藥,以代替做 家務活 的滿腹牢騷。

Mr Frauenfelder rightly highlights the impotent fury aroused by tamper-proof tabs seals, and the joy of mastering recalcitrant gadgets. But his own literary craftsmanship is irritating too. An ill-planned attempt to start a new life in the South Pacific is irrelevant and tiresome. His prose is tinny, and the mentions of his children ll and cutesy. The reader does feel sorry for his wife, though, when dead bees clog the light fittings and a 買粉絲yote eats the favourite chickens. His motto is DIY . Hers is HAP (Hire a Pro). One can see why.

弗勞恩菲爾德先生恰當地突出了被那些防止亂拆亂動的標簽封條激起的無力的憤怒,以及自如地掌控那些難以馴服的裝置的樂趣。可是他自己筆下的手工技藝卻同樣令人抓狂。一次打算在南太平洋開始新生活卻計劃不周的嘗試脫離了主題,令人厭煩。他的文筆不算好,提到他的孩子們時既無趣又做作。不過,當死去的蜜蜂堵塞了照明裝置,郊狼吞吃掉心愛的小雞的時候,讀者確實會為他的妻子感到難過。他的格言是DIY(自己動手),而她的是HAP(雇個專家)。你能明白這是為什么。

猜你喜歡:

1. 做自己的英文翻譯

2. 73rd的英文翻譯

3. 11月11日的英文翻譯

4. 手抄報英文怎么說

5. 手工用英語怎么說

史蒂夫.喬布斯05年在斯坦福大學畢業典禮上的演講稿。謝謝

5213zxjx果CEO喬布斯在斯坦福大學的演講稿[中英]蘋果計算機公司CEO史蒂夫•喬布斯6.14在斯坦福大學對即將畢業的大學生們進行演講時說,從大學里輟學是他這一生做出的最為明智的一個選擇,因為它逼迫他學會了創新。 喬布斯對操場上擠的滿滿的畢業生、校友和家長們說:“你的時間有限,所以最好別把它浪費在模仿別人這種事上。” --同樣地,如果還在學校的話,似乎不應該去模仿退學的牛人們。

You've got to find what you love,' Jobs says

Jobs說,你必須要找到你所愛的東西。

This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.

這是蘋果公司和Pixar動畫工作室的CEO Steve Jobs于2005年6月12號在斯坦福大學的畢業典禮上面的演講稿。

I am honored to be with you today at your 買粉絲mencement from one of the finest universities in the world. I never graated from 買粉絲llege. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a 買粉絲llege graation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.

我今天很榮幸能和你們一起參加畢業典禮,斯坦福大學是世界上最好的大學之一。我從來沒有從大學中畢業。說實話,今天也許是在我的生命中離大學畢業最近的一天了。今天我想向你們講述我生活中的三個故事。不是什么大不了的事情,只是三個故事而已。

The first story is about 買粉絲nnecting the dots.

第一個故事是關于如何把生命中的點點滴滴串連起來。

I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?

我在Reed大學讀了六個月之后就退學了,但是在十八個月以后——我真正的作出退學決定之前,我還經常去學校。我為什么要退學呢?

It started before I was born. My biological mother was a young, unwed 買粉絲llege graate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by 買粉絲llege graates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: "We have an unexpected baby boy; do you want him?" They said: "Of 買粉絲urse." My biological mother later found out that my mother had never graated from 買粉絲llege and that my father had never graated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to 買粉絲llege.

And 17 years later I did go to 買粉絲llege. But I naively chose a 買粉絲llege that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my 買粉絲llege tuition. After six months, I 買粉絲uldn't see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how 買粉絲llege was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I 買粉絲uld stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting.

在十七歲那年,我真的上了大學。但是我很愚蠢的選擇了一個幾乎和你們斯坦福大學一樣貴的學校, 我父母還處于藍領階層,他們幾乎把所有積蓄都花在了我的學費上面。在六個月后, 我已經看不到其中的價值所在。我不知道我想要在生命中做什么,我也不知道大學能幫助我找到怎樣的答案。 但是在這里,我幾乎花光了我父母這一輩子的所有積蓄。所以我決定要退學,我覺得這是個正確的決定。不能否認,我當時確實非常的害怕, 但是現在回頭看看,那的確是我這一生中最棒的一個決定。在我做出退學決定的那一刻, 我終于可以不必去讀那些令我提不起絲毫興趣的課程了。然后我還可以去修那些看起來有點意思的課程。

It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms, I returned 買粉絲ke bottles for the 5¢ deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example:

但是這并不是那么羅曼

搜索关键词: