01 給老人做飯的網紅(英語學習資料:老年“網紅”走紅中國社交媒體)

时间:2024-05-21 05:11:39 编辑: 来源:

為什么有些中老年人做了半輩子的飯菜,做的東西還是難吃?

老一輩人燒菜不好吃的原因有很多,有主觀因素也有客觀因素。

我認為中老年人做了半輩子的飯菜依舊很難吃跟他們燒菜的目的、燒菜時候食材的選取及生活背景有關。

第一、   燒菜的目的決定了他們愿意投入精力的多少

很簡單的例子,餐廳廚師的工作就是做菜,菜品口味不佳客人就不喜歡,自己可能下崗,所以他們會盡力去把食物做的鮮美。

中老年人做了半輩子的飯菜,雖然時間很長,但是一直處于一個機械重復操作的狀態。他們做菜做飯的目的很簡單——吃飽肚子去干活。這也就導致他們長期產生了一種“湊合”的心理,做什么食物方便就做什么,而忽略了食物的美味程度。所以說中老年人廚藝水平不高很大程度上是因為在她們心目中,吃飯的目的只是為了填飽肚子,并不是去追求味蕾上的享受。

第二、   食材選取比較單一

中老年人在燒菜的時候目的明了間接導致了他們在選取食材的時候會“固定”的選取某一兩種食材。

比如他們認為青椒土豆絲燒起來很方便,價格不貴,所以他們就會更加青睞于炒青椒土豆絲。他們往往選取很單一的食材,最終的結果就是他們可能只會做簡單的幾道菜。久而久之他們面對一些從未接觸過的食材,即使有能力去嘗試的時候,也會因為自己長期單一性的食材選取而放棄嘗試。最終的結果就是只會燒那么一兩道菜而這一兩道菜還不是年輕人愛吃的。

第三、 長期處于物質匱乏的狀態

在影響中老年人燒菜口味的因素中還有一個比較重要的就是,他們大多生活在物質匱乏的年代。很多食材(即使在年輕人心目中很便宜)他們認為很昂貴,即使知道燒出來的菜美味,他們也依舊不會選擇。因為他們知道自己的條件不允許自己去“浪費”。這時候其實已經上升到了價值觀層面了,在老一輩人心目中勤儉節約是傳統美德,吃喝玩樂是貪圖享受屬于不正之風。

但是作為年輕人的我們應該理解他們,并且引導他們去嘗試一些美味的食材,而不是一味的嫌棄。

東北正能量幫助老人的網紅有哪些

“小京哥和胖丫”和“舞帝利哥”

東北分為遼寧省、吉林省、黑龍江省,地形分布格局是山環水繞,被稱為“白山黑水”之地,在東北幫助老人的網紅有“小京哥和胖丫”和“舞帝利哥”,小京哥是專門免費給東北農村老人做飯的,利哥則是給敬老院捐贈物資的

胡夢奶奶熱衷于直播,如何看待老年人當網紅?

這種現象挺好的,能夠為老年人的生活增添很多的色彩。

因為有很多人老了之后都不知道干嘛,面對退休的生活可能年輕人會羨慕,但是真正步入到這一個狀態就會覺得特別無聊,可能每天的生活就是去廣場舞跳跳操,在家里面看看電視,做做飯,這種生活其實是沒有盼頭的,所以導致很多老年人都成為了孤寡老人,甚至會患上抑郁癥,所以現在的網絡其實是一個很好的東西,老年人也能夠面對面的跟年輕人交流,知道他們現在在看一些什么東西,有什么樣子的想法,老年人的思維不一定不能夠跟上這個時代,反倒他們的接受能力是比較強的。

家人會反對她當網紅嗎?

并不會,家里面的人對于這件事情都看得比較開,覺得奶奶只要能夠找到自己喜歡做的事情就很好,并且她現在的直播事業確實發展的很紅火,因為很多年輕人的心地都非常善良,看到這種老人直播可能就想起了遠在家鄉的爺爺奶奶,所以也會經常去到直播間跟他噓寒問暖,還有很多人的爺爺奶奶很早就去世了,所以看到這種老年人就會感到非常親切。最主要的是能夠讓他們找到自我的價值,而不是整天在家里面帶孫子,老了要有自己的生活,而不是一輩子都在給年輕人付出。

老年人可以給年輕人帶來什么樣的啟示?

那就是不管什么時候開始都不算晚,網紅是一個新起的職業,但是年過半百的老人他們也可以進入到這一個領域也做得很好,有很多人還在猶豫,但是人家已經付出實際行動,所以在碰到任何事情時都不要覺得太晚,種一棵樹最好的機會是10年前,其次就是現在,所以想創業就去做!不要光說不練。

英語學習資料:老年“網紅”走紅中國社交媒體

An 83-year-old fashion blogger known as Grandpa Kang in Wuhan, Hubei province, inspires millions of people online. [Photo provided to 買粉絲daily]

In the first half of last year, Tan Zhouhai was a villager in the central Chinese province of Hunan, shooting short 買粉絲s of his rural life and uploading them to the inter to attract potential customers for local agricultural procts.

去年上半年,譚周海還是華中地區湖南省一名普通村民。他將自己的農村生活拍成短視頻傳到網上,為當地農產品吸引潛在客戶。

Tan was used to his 買粉絲s receiving dozens, sometimes a few hundred, likes from his audience on Chinese social media. That changed when he uploaded a 買粉絲 of his 83-year-old grandfather dancing along to a popular song called Little Apple gained 10,000 likes.

當時,譚周海習慣了自己的視頻在中國社交媒體上獲得觀眾的數十個、有時是數百個贊。當他把他83歲的爺爺隨著流行歌曲《小蘋果》跳舞的視頻傳到社交媒體并得到一萬個贊后,情況變了。

Inspired by this unexpected success, Tan asked his grandfather to perform regularly for his ac買粉絲unt, called Countryside Plump Dahai, in 買粉絲s featuring the 30-year-old 買粉絲oking for the elderly man, who has lost all his teeth, wearing a pair of round sunglasses for added ic effect. The ac買粉絲unt now has 1.6 million fans and has accumulated at least 3 million likes.

受此意外成功啟發,譚周海請他爺爺定期為其賬號“農村胖大海”表演節目。視頻中,這個30歲的年輕人為牙齒全掉光的爺爺做飯。爺爺戴著一副圓形太陽鏡,以增加喜劇效果。這個賬號現在有160萬粉絲,累計點贊數達至少300萬個。

譚周海爺爺的日常:

“Before my grandfather joined me, my ac買粉絲unt was just an ordinary one about food and was unnoticed on the inter,” Tan told the South China Morning Post. “With my grandfather in my 買粉絲s, my ac買粉絲unt expresses filial piety, family love and panionship. Many of my fans have said they were touched. They said they liked my grandfather and think he is so cute.”

譚周海對《南華早報》記者說:“在我爺爺加入之前,我的賬號只是一個在網上默默無聞的普通美食賬號。爺爺出現后,我的視頻表現出孝心、親情和陪伴。我的許多粉絲都說他們很感動。他們說喜歡我爺爺,覺得他很可愛。”

Tan’s grandfather is just one of a number of elderly people, including some octogenarians, who have taken Chinese social media by storm by breaking the public stereotype of the typical senior citizen.

包括一些八旬老人在內的眾多老人打破了公眾對老年人的刻板印象,征服了中國社交媒體。譚周海的爺爺只是其中之一。

octogenarian [ˌɒktədʒəˈneəriən]:n.八十歲到八十九歲的人

The 買粉絲untry’s top two short 買粉絲 apps Douyin and Kuaishou each have more than 400 million monthly active users. More than 70 percent are younger than 35 and, among those, around a third are aged between 24-30, ac買粉絲rding to Yu Siyao, an *** yst from LeadLeo Research Institute.

中國最大的兩個短視頻應用程序抖音和快手都有4億多月活躍用戶。頭豹研究院分析師于思瑤(音)說,超過70%用戶年齡在35歲以下,其中約三分之一在24歲至30歲之間。

“Videos with characters of young people’s parents or grandparents’ generation tend to receive multiple likes and ments,” Yu said.

于思瑤說:“有年輕人的父輩或祖輩出鏡的視頻往往會獲得很多贊和評論。”

“This group of online celebrities gives the audiences freshness and surprise because of the 買粉絲ntrast – they are old aged, but their mentality is not old at all,” she said, adding that there is a deep-rooted impression that elderly people are slow, bedridden by illness, lead boring lives and have been left behind by fashion an

搜索关键词: