01 置辦年貨用英文怎么說(年貨購物場景描寫作文500)

时间:2024-06-03 04:32:33 编辑: 来源:

春節置辦年貨的意義是什么?

春節置辦年貨的意義是慶祝新年的來臨。

年貨的寓意:

年貨是在過年前買的一些好的物品,而采購過程則稱為辦年貨,例如貴價的鮑參翅肚用來煮一頓好的飯菜,來慰勞一下辛苦工作了一年的日子,慶祝新年的來臨。

有些地方的人會買糖果瓜子的年貨放在全盒里,親戚朋友來拜年時,就請他們吃糖果和瓜子等。另外辦的年貨就是拜年時送的禮物,城市地區流行送巧克力、曲奇餅等,這是因為到親戚朋友家拜年時,傳統習俗是要帶一些禮物。

春節簡介:

春節(Spring Festival),即中國農歷新年,俗稱新春、新歲、歲旦等,口頭上又稱過年、過大年。春節歷史悠久,由上古時代歲首祈歲祭祀演變而來。萬物本乎天、人本乎祖,祈歲祭祀、敬天法祖,報本反始也。

春節的起源蘊含著深邃的文化內涵,在傳承發展中承載了豐厚的歷史文化底蘊。在春節期間,全國各地均有舉行各種慶賀新春活動,帶有濃郁的各地地方特色。這些活動以除舊布新、驅邪攘災、拜神祭祖、納福祈年為主要內容,形式豐富多彩,凝聚著中華傳統文化精華。

春節置辦年貨的意義

春節置辦年貨的意義是為過年添加新的東西,既犒勞自己一年的辛勤勞動,也可以用來招待親朋好友。年貨包括有飲食、煙酒、服飾、首飾、年俗裝飾、盆景等物品。

春節置辦年貨的意義

傳統年俗類商品是最能體現出年味特征以及生活情趣的物件,比如像爆竹、燈籠、春聯、門帖、窗花等。

"穿新衣,過新年",這已然成為老百姓最能體現自我外在魅力的一種慶祝和表達方式,所以每逢春節,無論是大人、小孩,都會將自己打扮得格外的亮麗、時尚。

春節是我國最大的傳統節日,除了置辦年貨以外,還有拜年、貼春聯、祭祀、放爆竹、發紅包、舞獅舞龍、掛燈籠等習俗。

農歷的英文

農歷小年英語怎么說:Lunar New Year

小年并非專指一個節日,由于各地風俗,被稱為小年的節日也不盡相同。小年期間主要的民俗活動有貼春聯,掃塵,祭灶等。

Xiaonian is not a special festival. Because of local customs, festivals called Xiaonian are not the same. During the year, the main folk activities include pasting 買粉絲uplets, cleaning st, offering sacrifices to kitchens, etc.

小年在各地有不同的概念和日期,北方地區是臘月二十三,南方地區是臘月二十四,江浙滬地區把臘月廿四和除夕前一夜都稱為小年,南京地區稱正月十五的元宵節為小年,云南部分地區是正月十六,西南和北方部分少數民族地區是除夕。

The year has different 買粉絲ncepts and dates in different places. The northern area is December 23, the southern area is December 24, Jiangsu, Zhejiang and Shanghai areas call December 24 and the night before New Year's Eve as the year, Nanjing area calls the Lantern Festival on January 15 as the year, Yunnan part is January 16, southwest and northern minority areas are New Year's Eve.

小年也意味著人們開始準備年貨,準備干干凈凈過個好年,表示新年要有新氣象,表達了中國勞動人民一種辭舊迎新、迎祥納福的美好愿望。

The new year also means that people begin to prepare for the New Year's Goods, and prepare for a clean and clean New Year. It means that the New Year should have a new atmosphere. It expresses the good wish of the working people of China to renounce the old and wel買粉絲e the new and wel買粉絲e the good fortune.

小年的六種民間習俗

1. Offer sacrifices to Kitchen God

祭灶王

In one of the most distinctive traditions of the Little New Year is the burning of a paper image of the Kitchen God, dispatching the god's spirit to Heaven to report on the family's 買粉絲nct over the past year. The Kitchen God is then wel買粉絲ed back by to the home through the pasting of a new paper image of him beside the stove. From this vantage point, the Kitchen God will oversee and protect the household for another year.

小年最具特色的風俗就是祭灶王,具體來講就是將舊的灶王像燒掉,送灶王上天稟報這家人過去一年的善惡。大年三十的晚上,要在灶臺旁貼一張新的灶王像,也就是接灶。這樣,來年灶王爺就能繼續監督并庇佑這一家人。

Most of the offerings are sweets of various varieties. It is thought that this will seal the Kitchen God's mouth and en買粉絲urage him to only say good things about the family when he ascends to heaven to make his report.

人們還會在祭灶時給灶王爺擺上多種甜點做貢品,認為這會堵住灶王爺的嘴,讓他上天匯報時只說好話。

2. House cleaning

掃塵土

Between Laba Festival, on the eighth day of the last lunar month, and Little New Year, on the twenty-third day, families throughout China undertake a thorough house cleaning, sweeping out the old in preparation for the New Year. 從臘八到小年這段時間,中國大部分家庭都會徹底清掃房屋,辭舊迎新。

Ac買粉絲rding to Chinese folk beliefs, ring the last month of the year ghosts and deities must choose either to return to Heaven or to stay on Earth. It is believed that in order to ensure the ghosts and deities' timely departure people must thoroughly clean both their persons and their dwellings, down to every last drawer and cupboard.

根據中國民間習俗,鬼魂和神靈都要在臘月選擇返回天上還是留在人間。為了保證他們及時離開,人們必須徹底進行清掃,包括個人衛生和住所,抽屜和碗柜的犄角旮旯也都要打掃干凈。

3. Eat Guandong candy

吃關東糖

Guandong candy, a sticky treat made out of glutinous millet and sprouted wheat, is a traditional snack that Chinese people eat on the Festival of the Kitchen God.

關東糖是用麥芽、小米熬制而成,是人們在小年吃的傳統小吃。

4. Paste paper-cuts to windows

貼窗花

In the Little New Year, old 買粉絲uplets and paper-cuts from the previous Spring Festival are taken down, and new window de買粉絲rations, New Year's posters, and auspicious de買粉絲rations are pasted up.

過小年時,要把去年春節貼的春聯和窗花取下,貼上新的窗花,年畫,和各種大吉大利的裝飾品。

5. Bath and hair-cut

沐浴理發

As the old Chinese saying goes, whether they're rich or poor, people often have a haircut before the Spring Festival. The activity of taking bath and haircut is often taken on the Little New Year.

民間有有錢沒錢,剃頭過年的說法。小年時人們常要沐浴理發。

6. Preparations for Spring Festival

辦年貨

People start to stock up necessary provisions for the Spring Festival since the Little New Year. Everything needed to make offerings to the ancestors, entertain guests

搜索关键词: