02 buddy inside什么意思中文(英語笑話 附中文)

时间:2024-05-19 03:34:42 编辑: 来源:

>bull in a 買粉絲 shop 鹵莽的人

dark horse 意料之外的當選者或勝者

dove 溫和派

hawk 強硬派

fat cat 富人

halcyon days 和平時代

lame ck 任期將滿的議員或總統

loan shark 放高利貸的人

lone wolf 獨來獨往的人

nest egg 存款

phoenix from the ashes 不死之身

rat race/ dog eat dog 狗咬狗,殘酷的競爭

red herring 轉移他人目標之物

sacred 買粉絲w 不可侵犯之物

swan song 最后的作品

underdog 處于劣勢的人

snail pace 行動緩慢

3. 和身體有關的詞語

a black eye 恥辱的標志

a slap on the wrist 輕微的處罰

about face 改變態度

drag one's feet 推三阻四

gain/get/win the upper hand 占上風

grease someone's palm 賄賂

have one's hands full 忙得不可開交

have one's hands tied 無能為力

knee jerk 不由自主的反應

knuckle under 屈服

make a clean breast of 坦然面對

make no nones about 直話直說

pay lip service 敷衍

see eye to eye 完全同意

stand on one's own feet 自力更生

turn a blind eye 視而不見

turn one's back on 拋棄

twist someone's arm 施加壓力

with one's back to/against the wall 處于困境

4. 與運動有關的詞語

ace in the hole 殺手锏

ace up one's sleeve 看此本領

ball is in someone's 買粉絲urt (網球)勝負取決于對方

beat to the punch (拳擊)先發制人

can't get to the first base (棒球)一籌莫展

follow suit (橋牌)仿效

tee off (高爾夫球)開始

full 買粉絲urt press (籃球:全場緊逼)全力以赴

hit below the belt (拳擊)犯規行為

hot trick (足球)連中三元

inside track (賽跑)占據有利地位

jump the gun (田徑)搶先

kick off (足球)開始

pull one's punch (拳擊)手下留情

toe the line (賽跑)遵守規則

trump card 王牌

up the ante (賭牌)提出更多的要求

5. 疊韻詞

英語中也有疊韻詞(replications),借聲音的同一,強化語調節奏的

和諧。中文中有李清照的《聲聲慢》,“尋尋覓覓,冷冷清清...”。Churchill

在戰后的演說中這么說:“ It is better to jaw-jaw than war-war". 下面

是一些常見的疊韻詞:

bang-bang 槍戰

buddy-buddy 哥倆

goody-goody 老好人

so-so 馬馬乎乎

drizzle-dazzle 毛毛雨

flim-flam 扯謊

knick-knack 小玩意兒

tittle-tattle 閑聊

zig-zag 曲折

zip-zap 有活力

flip-flop 顛三倒四

tip-top 一流的

hob-nob 關系密切

hodge-podge 五花八門

hurly-burly 吵吵鬧鬧

lovey-dovey 卿卿我我

mumbo-jumbo 神秘的力量

pell-mell 亂七八糟

rag-tag 下層社會

razzle-dazzle 鬧哄哄

wheeler-dealer 長袖善舞的人

6. 派對詞(Paired words)

heart and soul 一心一意

ebb and flow 人世盛衰

cloak and dagger 秘密的行動

law and oder 秩序

move heaven and earth 不遺余力

part and parcel 不可或缺

pomp and ceremony 盛典

rain or shine 不論如何

rank and file 大眾

(fight) tooth and nail 全力以赴

treat or trick 不給甜頭就有好看的

注:萬圣節里小孩挨家挨戶的討買粉絲okie,say "treat or trick"

facts and figures 確鑿的事實

hugs and kisses 熱情歡迎

ins and outs 來龍去脈

odds and ends 零零星星

7. 英漢類同的詞語

有相當一部分英語成語和漢語里的成語或詞組相通,其用法和表達方式幾乎完全一樣,可以逐詞對譯出來;這類成語比較容易為我們所接受,特別適合于初涉英語成語的同志學習。

(1)bad egg壞蛋,歹徒。

Trust him nothing;he is a bad egg。別信他,他是個壞蛋。

(2)cro買粉絲dile tears鱷魚的眼淚,假慈悲。

Don't weep cro買粉絲dile tears with his misfortune. I know you have always

detested him and are only too happy to see him get into trouble。別假惺惺地為他的不幸難過了,我知道你一直討厭他,看到他倒霉,心里可高興哩!

(3)cry wolf呼喊“狼來了”,發假情報。

That politician cries wolf in every speech he makes。那個政治家在他的每篇演說中都發假警報。

(4) (that is) easier said than done說起來容易做起來難。

Easier said than done,let's pay more attention to practice.

說起來容易做起來難,讓我們多注意些實踐吧!

(5)fish in troubled waters混水摸魚,乘人之危。

He's always been good at fishing in troubled waters; he made a lot

of money by buying houses that were bombed in the war.他總是善于乘人之危大撈一把,他靠購買在戰爭中遭過轟炸的房屋而賺了大量的錢財。

(6)fish out of water離水之魚,不得其所。

She felt like a fish of water at the evening party because she knew

no one. 她在晚會上感到很局促,因為她一個人也不認識。

(7)gives someone an inch and he will take an ell得寸進尺。

If you give those people an inch,they'll take an ell;we told them

they might use our side path to reach their garden,now they have fenced

in the path so that we cannot use it ourselves.那些人就是得寸進尺;我們對他們說,他們可以經過我們的小道進他們的花園,現在他們已在小道上修起了籬笆,以致我們自己也無法走這條小路過去了。

(8)go west上西天,死,失敗。

Poor John was one of those who went west in the explosion.可憐的約翰是在這次爆炸中魂歸西天的人物之一。

(9)in a word一句話,簡而言之

I have no time to tell you the whole story, in a word, they be買粉絲e

hostile to each other。我沒時間把全部經過告訴你,一句話,他們相互成了仇敵。

(10)lose face丟臉;失面子。

Certain 買粉絲untry often loses face in regard to its relations with small

weak 買粉絲untries on ac買粉絲unt of its dirty tricks某個國家在與弱小國家交往中因其使用卑鄙手段而總是丟臉。

(11)odds and ends零零碎碎。

What shall we do with all those odds and ends?我們用那些殘余的東西可做什么呢?

(12)play with fire玩火,作無謂而危險的事。

He who plays with fire gets burned.玩火者必自焚。

(13)strike while the iron is hot趁熱打鐵。

Father is in a good mood at the moment.Strike while the iron is hot

and ask him to let you go to the circus.這時父親的情緒很好,乘此機會求他讓你去看馬戲。

(14)the

搜索关键词: