02 system和institution區別(institute和institution在做名詞時,有何區別)

时间:2024-05-22 07:32:59 编辑: 来源:

“社會制度”一詞中的“大制度”(regime)“剪不斷,理還亂”式的混淆,另一方面又能較好地涵蓋英文institution一詞多重且寬泛的含義。

買粉絲://買粉絲.beiwang.買粉絲/a/Article.asp?ArtID=258

求翻譯特別是那句 from an institution in a non-English speaking system

Applicants should normally hold a re買粉絲gnized Bachelor's degree and preferably a re買粉絲gnized teacher's qualification, or equivalent. 申請人應該通常擁有一個公認的學士學位,最好是一個公認的教師的資格,或同等學歷。

Shortlisted applicants may be required to attend an interview/test. 本校可能被要求參加一個面試/測試。

Applicants whose entrance qualification is obtained from an institution in a non-English speaking system should normally fulfill one of the following minimum English proficiency requirements which may be subject to adjustment:

申請人的入學資格獲得一個機構在一個非英語系統通常應履行下列最低英文能力需求可能受到調整:

from an institution in a non-English speaking system

從一個機構在一個非英語系統

搜索关键词: