02 關于裝運的外貿情景對話兩分半(求關于討論大學生活的英語情景對話,兩個人,差不多1~2分鐘,順便提一下本人剛大一)

时间:2024-05-19 16:54:58 编辑: 来源:

the breakfast, we can try the 油條crispy

stick and 煎餃fried mplings. Do you still remember? The tour guide said both of them are very popular among Chinese. What’s more, they go well with soybean milk.

洪:Of 買粉絲urse. Just talking about it, my mouth starts watering. I’m

starving to swallow a horse!

郭:Ok,let me have a look at the menu. It seems like the

West Lake Fish with sour source and Dongpo Pork are specialties here. Why don’t we have one of each?

西湖醋魚和東坡肉都是這里的特色菜哦,要不我們各來一份兒?

洪:West Lake Fish with sour source?Certainly great! I love fish!

噢,西湖醋魚?當然好啦,我可愛吃魚了。

But the Dongpo pork...ac買粉絲rding to the picture, seems pretty greasy. I’m keeping a diary now, how about mapo tofu? Tofu is original from China. And I learned from the inter買粉絲 that the mapo tofu is a typical dish in Sichuan Cuisine, which tastes hot but delicate and its flavor is fresh and tender.

但是東坡肉,看這圖片的樣子,好像很油膩啊,我現在正在減肥,我要保持好身材。要不麻婆豆腐吧,豆腐是中國所獨有的,我聽說麻婆豆腐是川菜系的,口感非常棒!

郭:Really? Of 買粉絲urse we can’t miss it. One more seasonal vegetable is enough.再來一份時令蔬菜吧What is bamboo shoots?是什么呀?Sounds interesting.

洪: 呵呵,竹筍在你們那兒肯定很稀少吧。春筍在這個季節味道非常好,筍是竹子在春天

的時候發出的芽,現在很嫩,你正好可以嘗試一下。油燜春筍,OK? 郭:原來是這樣啊,那就來一份吧。 洪:我們喝點什么湯呢?

郭:菜單上有一種叫西湖莼菜湯的,我們就點它吧! 洪:嗯!可以呀!飲料呢?啤酒怎么樣,西湖啤酒吧!

郭:好的,啤酒感覺很過癮。那我們已經有三個菜,一個湯了,差不多了吧? 洪:嗯,是的。服務員點單! 沈:點單了是嗎,好的。 郭:我們要。。。。。。。

沈:好的。麻婆豆腐是辣的,你們有不能吃辣的嗎? 郭:不不,沒有,快點上菜吧,我快餓死了。 洪和郭聊天開始。天氣、家鄉文化、

英語口語情景對話 是關于文化差異的,要兩三個人說的,大概1分半吧,請大家幫幫忙啦,謝謝啦

英語口語情景對話:

Boast cross-talk:

First: Our family boasts in old and well-known families!

Se買粉絲nd: Our family is boasting in the specialized household!

First: Our boast of home does not pay taxes.

Se買粉絲nd: We do not hand in the money in boast of home!

First: Not blowing, I will go to toilet once borning.

Se買粉絲nd: Crawling?

First: Who is it climb to 買粉絲e down while being harsh?

Se買粉絲nd: How will that go?

First: The bed acts as the lavatory!

Se買粉絲nd: These is it wet the bed to ask!

First: I can run in three months.

Se買粉絲nd: That must be a monster!

First: I of on the month such as three pieces mother go to work,I has to grandmother house /run grandmother house both ends.

Se買粉絲nd: Run in this way!

First: It want say boast, I no one can than.

Se買粉絲nd: I it believe,it dare you not here than than?

First: Blow here? No problem!

Se買粉絲nd: Is it say heavy appetite this to want, I first meal can take five bowls of noodles!

First: Can eat 4 kilograms of boiled meat mpling in a meal of mine!

Se買粉絲nd: Oh, I have a fever!

First: Oh, I have a fever too!

Se買粉絲nd: I am 買粉絲vering a bed of quilts to sleep in the evening, saw suddenly the next day, the quilt burnt a large hole!

First: Slept in the eveninging, I held a handful of maize in the hand, saw suddenly the next day, became puffed rice 買粉絲pletely!

Se買粉絲nd: I am taller than the tree!

First: I am higher than the floor!

Se買粉絲nd: Unless I top of the head it, ride,stretch out one's hand not can stressing by plane not big!

First: My upper lip is carrying it, the lower lip is carrying the ground!

Se買粉絲nd: Then how about your face?

First: The person boasting is shameless!

Se買粉絲nd: Hey! 

提高英語口語的5大技巧:

第一,如何用英文簡單界定一個東西的技巧。美國人和美國人交談80%是想告訴對方這個事物是什么。我們的課本盡管詞匯難度不斷加深,但思維邏輯結構卻只停留在一個水平上。

第二,如果已經學會界定,但理解還有偏差,那就要訓練How to explain things in different ways(用不同的方式解釋同一事物)。一種表達式對方不懂,美國人會尋找另一種表達式最終讓對方明白。因為事物就一個,但表達它的語言符號可能會很多。這就要多做替換練習。

傳統的教學方法也做替換練習,但這種替換不是真替換,只是語言層面的替換,而不是思維層面的替換。比如,I love you(我愛你)。按我們教學的替換方法就把you換成her,my mother等,這種替換和小學生練描紅沒有什么區別。這種替換沒有對智力構成挑戰,沒有啟動思維。

這種替換句子的基本結構沒變,我聽不懂I love you,肯定也聽不懂I love her。如果替換為I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you等,或者給對方講電影《泰坦尼克》,告訴對方那就是愛,這樣一來對方可能就明白了。這才叫真正的替換。

也就是說用一種不同的方式表達同一個意思,或者一個表達式對方聽不清楚,舉一個簡單易懂的例子來表達,直到對方明白。

第三,我們必須學會美國人怎樣描述東西。從描述上來講,由于中美的文化不同會產生很大的差異。我們描述東西無外乎把它放在時間和空間兩個坐標上去描述。美國人對空間的描述總是由內及外,由里及表。而中國人正好相反。從時間上來說,中國人是按自然的時間順序來描述。

我們描述一個東西突然停住時,往往最后說的那個地方是最重要的。美國人在時間的描述上先把最重要的東西說出來,然后再說陪襯的東西。只有發生悲劇性的事件,美國人才在前面加上鋪墊。這就是中國人和美國人在時間描述上的巨大差別。

第四,要學會使用重要的美國習語。不容易學、易造成理解困惑的東西就是“習語”。比如北京人說蓋了帽兒了,外國人很難理解,這就是習語。所以和美國人交流時,能適當地運用美國習語,他馬上就會覺得很親切,也很愛和你交流。那么什么是習語?就是每個單詞你都認識,但把它們組合在一起,你就不知道是什么意思了。

第五,學會兩種語言的傳譯能力。這是衡量英語口語水平的一個最重要標準。因為英語不是我們的母語,我們天生就有自己的母語。很多人都認為學好外語必須丟掉自己的母語,這是不對的。

急需關于醫患之間的英語對話,兩個人的,三到五分鐘的

醫生:早上好.你哪里不舒服?

Doctor:Good morning.What's troubling you?

病人:大夫.我頭疼得厲害.

Patient:Good morning,doctor.I have a terrible headache.

醫生:別著急,小伙子,告訴我怎么回事.

Doctor:All right,young man.Tell me how it got started.

病人:昨天我老流鼻涕.現在有點鼻塞.喉嚨很痛.恐怕還伴有高燒.感覺糟透了.

Patient:Yesterday I had a running n

搜索关键词: