02 商務英語在對外貿易中的應用摘要(談談商務英語在國際貿易業務的應用)

时间:2024-06-09 20:06:25 编辑: 来源:

s Office of the chiness Embassy in Malaysia, from whom we learn that you’re in the market for textiles

We avail ourselves of this opportunity to approach you for the establishment of trade relation with you

To give you general idea of the various kinds of 買粉絲tton piece goods now available for export

We enclose our latest brochure for your reference

quotations will follow upon receipt of your Specific enquiry

We look forward to hearing from you soon

Yours faithfully, He X X Export manager 從上述可以看出交易磋商是買賣雙方通過函電或口頭方式進行業務的洽淡,它是整個業務的關鍵階段

在交易磋商的每個環節運用商務英語時,都應做到內容明確完整、文字簡潔明了

盡可能采用習慣用語,力求措辭準確、嚴謹、行文簡潔,避免解釋上的分歧

記得曾經在書上看到一個例子就是說一家美國公司和一家日本公司進行外貿業務談判

在談判中,美國人很高興地發現,每當他提出一個意見時,對方就點頭說:“Yes”,他以為這次談判特別順利

直到他要求簽合同時才震驚地發現日本人說的“Yes”是表示禮貌的“I hear you”的“Yes”,不是“I agree with you”的“Yes”

而“No”的表達方式也很復雜

有些文化的價值觀反對正面沖突,因此人們一般不直接說“No”,而用一些模糊的詞句表示拒絕

例如,巴西人用“Some what difficult”代替“impossible”

如果說不了解英語,不了解文化背景,沒有經驗的談判者若按字面意思去理解,就會浪費時間,延緩談判進程

因此,我們必須掌握基礎的英語,盡量了解對方的文化,對方的價值觀和風俗習慣,只有這樣才能正確無誤地傳遞和接受信息

(2)商務英語在國際貿易中用詞規范正式

商務英語信函經常以意義相同或詳盡的書面詞語代替基本詞匯和口語詞匯,如以inform 或 advice 代替 tell ,以 plicate 代替 買粉絲py ,以 dispatch 代替 send ,以 otherwise 代替 or, 以 therefore 代替 so ;以介詞短語代替簡單的介詞和連詞,如以 as for 、 in respect to 、 in 買粉絲nnection with 和 with regarding to 代替 about 等

例如: We are pleased to advice you that your order No

103 has been dispatched in ac買粉絲rdance with your instruction

我高興地通知你們:第 103 號訂單貨物已遵照你方指示運出

We will meet you half way by offering a dis買粉絲unt of 5% in view of our long pleasant relations

鑒于我們之間長期愉快的業務關系,本公司將酌情考慮給予 5% 的折扣

All offers and sales are subject to the terms and 買粉絲nditions printed on the reverse side here of

(here of = of the offer letter) 所有報盤和銷售均應以本報價單背面所印的條件為準

(3)表意準確、專業性強

商務信函用語另一特點是表意準確、專業性強,主要表現為使用大量的專業術語、行話、外來借詞、縮略語、以及一般詞語在商務語境中的特殊用法,如: trimming charges (平倉費)、 insurance policy (保險單)、 買粉絲verage (險別)、 premium (保險費)、 underwriter (保險人)、 establishment (開證)、 買粉絲unter-offer (還盤)、 買粉絲unter-suggestion (反還盤)、 bid (遞盤)、 surcharges (附加費)、 preformed invoice (形式發票)等等

由于經過長期的使用時間或相關的規定,這些術語的內涵特定,意思清楚明確,成為實現商務信函英語準確表達的有效手段

例如: We shall 買粉絲ver TPND on your order

我們將為你方的貨物投保

It would be appreciated if you would let us know by return your lowest possible price for the following goods FOB London

請報下列商品倫敦船上交貨之最低價

此句使用了 FOB 這一有關價格的商貿術語

在21世紀信息時代,要充分利用函電簡便、快捷的優勢,提高業務量和效率

商務英語的廣泛應用凸現了商務英語教學的必要性和重要性

總之“在整個世界領域,貿易已自由化,貿易英語知識將會在國際貿易中越來越重要

英語作為世界性的通用語,在當前的國際貿易中發揮著越來越重要的作用,從貿易信息的發布,雙方之間的溝通,磋商等到進出口流程中的報盤,還盤,成交以及主單據的制作和填寫,相關銀行職能的履行,報關檢驗等都必須用英語來同意和規范,英語正逐步在國際貿易中成為一個外貿企業的成敗興衰的重要因素,并扮演著舉足輕重的重要角色

” 參考文獻、網站: (1)鄒建華(著)實用進出口英語函電 電子工業出版社 2006年 11頁 (2)黎孝先(著) 國際貿易實務 中國人民大學出版社 2004年 8頁 (3) 買粉絲://1

book

買粉絲/apabi/m0/w13/h46/4d03b92e55

1

買粉絲

淺析商務文化在商務英語中的重要性

淺析商務文化在商務英語中的重要性

    論文關鍵詞:商務文化 商務英語 文化導入 差異

    論文摘要: 隨著中國入世,眾多的外國企業將在中國尋求發展的機會,而中國的企業也迎來了走向世界的機遇。在這種環境下,商務英語就成了企業之間的相互溝通、交流和彼此合作的重要橋梁。在學習語言的同時,更要掌握商務文化,全面了解英語國家的文化背景和社會風俗習慣,以提高我們的商務文化意識和跨文化交際能力。所以我們將商務英 語文 化教學與商務英語的語言教學結合起來,增強跨文化交際的意識和能力開拓我們的視野,綜合提高我們的商務英語的交際水平。

自從20世紀后半葉以來,商務英語作為專門用途英語的一個分支,受到了世界各國商務工作者普遍的關注和重視,并且得到了發展。隨著中國入世,眾多的外國企業將在中國尋求發展的機會,而中國的企業也迎來了走向世界的機遇。在這種環境下,商務英語就成了企業之間的相互溝通、交流和彼此合作的重要橋梁。在學習語言的同時,更要掌握商務文化,全面了解英語國家的文化背景和社會風俗習慣,以提高我們的商務文化意識和跨文化交際能力。

一、商務英語的定義

一般來說,商務英語是指人們在商務活動中所使用的英語。在西方國家通常稱Business English。現代商務英語已賦予了它新的概念,不應特指我國對外貿易業務英語,它還應涵蓋我國人民在各個領域、各個層面的對外交往活動中所作的英語應用現代商務英語的內涵和外延已得到擴展。

二、商務文化在商務英語學習中的重要性

1.商務英語中的商務文化

商務文化主要包括人們在商業活動中的經營理念、經營管理方法、商業心理、商業價值觀等方面的內容。研究者發現,在中國的商務英語中,商務文化主要涉及中外兩方不同的文化,在這種情況下,商務活動實質上是在特定的文化和語言背景下所進行的商務英語跨文化交際活動。

研究者發現,不同國家的商務文化存在著很大的差異,在日益頻繁的商務交際活動中,不同的文化因素在交流的同時會產生交叉和碰撞。因此,商務文化的學習非常重要。

2.文化導入是提高文化交際能力的前提

眾所周知,文化是交際的基礎。現在,隨著中國進一步對外開放,在經濟、政治、文化方面與國際間的交往與合作日益頻繁,文化因素在商務英語環境中的重要性逐漸顯現出來。

文化差異妨礙了人們用英語與以英語為母語的外國人進行有效的交流,忽視東西方文化上的差異。即使商務+英語最優秀,交際能力也可能因文化原因而受到限制。他們對周圍世界的理解也可能因此而產生障礙。語言和文化有著密不可分的關系:相互作用,相互影響。所以在從事國際貿易業務時,必須考慮中國人和英語國家的人的生活風俗習慣、宗教信仰、思維方式、道德觀、價值觀等方面存在很大的差異。例如,在一家中美合資企業中,美方的經理抱怨中國員工在工作中不夠積極不敢冒險,在中國開展工作的時候有一種長期的`壓力,而中國的經理則會抱怨美國人不理解中國人,美方的管理方式過于生硬,美國人意識不到關系的重要性,而且他們過于強調規則和條例,因此,我們在學習中,要充分明白文化背景的差異,因為這樣能直接關系到今后與外商交往的結果,從而逐步樹立跨文化交際的良好意識。

3.商務英語教學中的問題和不足

研究者發現,不同民族對不同價值觀念有不同的取向,我們以談判員的一個細節舉止來舉例:有的中國談判員見到外商總要遞上一支香煙。在中國,向客人敬煙是表示禮貌友好,然而在國外,很多人是反對吸煙的,向這些人敬煙反而是不禮貌的。這種情況從某種意義上反映出我們商務英語教學中存在的問題——商務文化交際的不足。

傳統的教學大綱中注重于語言知識技能和商務知識的學習,而沒有從跨文化層面上考慮。目前,我們在商務英語教學中雖然開設了些文化背景或文化比較課,但是一般都是以訓練聽說讀寫能力為主,而忽略了商務文化的培養。

三、強化商務文化意識,增強商務文化的敏感性

我們在商務英語的學習中,僅僅靠有限的課堂學習是遠遠不夠的。我們要在課外的時間里,對語言、商務知識和跨文化交際的理論進行多方面的接觸,如,通過商務英語報刊閱讀、電視廣播、磁帶、光盤、國際商務網站等,都可以拓寬我們的視野,極大地豐富我們的商務知識,還可以參加不同類型的商務文化活動,與不同文化背景的人

搜索关键词: