02 上海人叫外地人叫丫頭叫什么(從她長相看像農村人還是城市人???實話 并說明理由!)

时间:2024-06-01 13:05:06 编辑: 来源:

緋紅熾拉”、“臘扎金黃”、“花離斑爛”、“赤烏滴黑”、“灰色堂堂”、“煞白敞亮”等等,外地人要全面掌握這些詞匯其難度可想而知。海門是較“土”的方言,有些話與普通話哪兒跟哪兒都挨不上邊,如怕人想(怕癢)、好子客(老實本份)、有心相(有耐心)、初光生(基本上)、老油條(油腔滑調的人)、小揩面布(手帕)、泛烏百老(很多)等等。更有尋掐博(找麻煩)一詞,更像是英文單詞“trouble”(麻煩)的音譯,讓人想不到的是,中外兩種語言竟能在海門話中得到如此完美的統一。

幾乎所有的方言都有些讓人捧腹的笑話,海門話自然也不例外。曾聽朋友講,若干年前,一個海門人在北京的大型商場買東西,營業員很熱心地用繩子把一大堆東西扎好,但繩子拎的一頭留得太長,于是,我們的海門老鄉付完錢指著繩子對營業員說:“麻煩你幫我在上面尿一尿(繞一繞)”。光天化日之下,營業員聞之頓時滿臉通紅。一番口舌之后,誤會終于解開,但笑話算是永久地留下了。 啟東,原名外沙,位于長江入海口北岸。

“古有瀛洲,一名魂洲,又曰環洲。”

①何謂瀛洲?也許有人草率地認為這是在說日本,其實不然,這里所說的瀛洲是啟東。

②啟東一詞,意為啟吾東疆。而之所以古時把啟東稱為沙洲,原因是啟東直至清乾嘉年間才基本成陸。在此之前,歷代中國地圖上都只能找到零星的幾個沙洲。

③太平天國時期,江南居民大批北逃,遷至今通州、海門(包括啟東)地區,并逐漸形成一種獨特的地方文化——沙地文化。沙地文化總體上延續了江浙一帶的文化傳統,隨著歷史的變遷,沙地文化又有所發展和損益,同時也迸發出新的亮點。

啟東人盡管身處江北,卻從不認為自己是江北人。相反,啟東人也像蘇南人一樣,把江淮方言人統稱為江北人。可見文化的積淀不是一朝一夕所能改變的。

在啟東人的觀念中,雖然我們地處江北,但我們是江南人,我們就得沿襲江南的風俗、江南的文化、江南的一切。 長興話,俗稱“長興說話”,又可稱之為“長興閑話”,與周邊太湖一帶的方言同屬于吳語太湖片。

長興內部方言也存在差異:城東洪橋,新塘等地,擦化嚴重,“雞,豬”同音,“氣,次”同音;南部地區的“酸,三”同音,“官,關”同音;西部泗安、南部和平等地的“有,秋,修”字讀[iY]韻;北部地區的“手”、“臭”等音讀舌面音,與其余地區不同。

由于居住地域、交通、貿易、文化交流、婚姻等原因,此外和平東北部,呂山南部及西苕溪兩岸與湖州沿線的長興話帶有湖州口音。白峴地區的口音帶有很濃重的宜興口音,煤山北部一帶已經以說宜興話為主。 金壇話,是吳語的一種,屬于吳語太湖片的毗陵小片。吳語金壇話擁有28個聲母、41個韻母和8個聲調。金壇西部為太平天國戰亂后的江淮移民后裔,使用的是江淮官話。

人曰寧。人無老少男女皆殿以老。如此曰葛。如之何曰那寧處,亦曰那寧達。不曰弗。問詞曰爹。問何所作曰作爹特。問何等物也曰爹東西。特者指事詞,又已然之詞。曾祖曰曾公。祖曰耶耶。祖母曰埋埋。父曰爹爹。母曰娘。兄曰大郎。弟曰弟子。城中二讀如泥,其四鄙二讀如市。上讀如釀,去讀如磕。游謂之弗相(長言之曰弗相相)。呼取物來日捉了來。立曰跨。挾一人與俱曰孿。揭壁上敗楮曰亨。以火熟物曰篤。雄卵子日子。豆腐之豆讀如頭,是以去為平也。凡杭州言陽平聲十九為陰平聲,如魚龍貓是也。口吃者謂為之篤篤。自謂其曹曰我家,亦曰我龕。日曰聶。晝曰聶腳,夜曰夜頭。式活助詞也。法猶否也。勖猶休也。能夠者甚詞,亦至于此極之詞。凡一切鬼神皆曰菩薩。 象山縣隸屬于寧波,對于外地人而言,寧波話和象山話似乎并無太多不同。然而,昨天,象山當地的方言權威,曾花費20多年時間研究象山方言,并著有《象山方言志》的葉忠正卻能清楚分辨兩者間的不同。

葉忠正說,象山話其實就是象山人自己使用的本地話,也是吳語,確切地說,是吳語太湖片甬江小區。如果要細分的話,可分十二個方言片,但總體上,大致可分為南北片,北片以丹城話為代表,人們所說象山話,實際上就是丹城話。而南片則以南浦話為代表。

丹城話是以縣城丹城為中心的北片方言,使用人口為27萬,占全縣總人口50%。

象山話和寧波話的區別所在,主要就是在語調和音頻上,音頻更長的就是象山話,這與象山的特殊地理環境有關。

象山是半島縣,又有島山之縣之稱,低山丘陵地貌占了全縣的67.5%,有“七山一水二分田”,人們生活的環境,四周全是山,這就導致了彼此間交流,不得不提高嗓門,拖長語調,千百年來就形成了特有語言風格的象山話。 古代的臨安是指臨安府,即今杭州市,是南宋都城所在,有“臨時安頓”之意。現在的臨安是指臨安市,是杭州市下轄的一個縣級市。縣治史可上溯到二千多年前,地域文化淵源流長,鐘靈毓秀,人杰地靈,是五代十國吳越國王錢镠的出生地和歸息地。

臨安方言屬于吳語區太湖片臨紹小片。 德清人越來越發覺尋找傳統、保持地方文化的重要與迫切。德清話,起著別的文化載體無法代替的作用,一種方言淡出了,一種非物質文化遺產也可能會消亡。

越是地方的,也越是世界的。方言有其自身的使用價值和特殊的文化價值,是民族文化的重要載體和組成部分,也是國家不可再生的、珍貴的非物質文化資源,是構成文化多樣性的前提條件,保護和傳承好德清話,建立德清方言文化信息庫,也是我們當代人的職責。 老岸話是靖江市代表方言,使用人口占全市人口的75%。通常所謂“靖江話”,一般是指“老岸話”。再說靖江話的形成。靖江話似江南話(吳語)而地域又不在江南;靖江在江北而所講的話又不是江北話(江淮官話),這一獨特的語言個體的形成與靖江地理位置與歷代移民有關。靖江話清濁音、尖團音、平翹音都能區分。

嵊州話具有聲母30個,韻母46個,聲調8個(平上去入,并各分陰陽)。 奉化方言屬于吳語方言系統中的明州小片(俗稱甬語)。根據各自特點,大致可分為五個方言小片:大橋鎮小片、北部平原小片、剡江上游小片、橫山小片、沿海小片(象山港)。各小片間存在交叉、過渡區域。

奉化方言與普通話的語音差別,主要體現在語音上,如有整套的塞音濁聲字,部分含開口呼韻母的音節時口腔相對開的較小;有入聲字,并讀得明顯有力;兩字組、三字組連續讀時,首字多數讀的較重,等等。這些特點也是奉化方言在明州小片中顯得“硬”、“拗”。 (1) 三等韻逢知章組多數讀洪音。如:嘗、燒、首。

(2) 大部分地區流攝大多不讀[u]尾。如:手、狗、周。

(3) 效攝不讀[u]尾。如:包、燒、小。

(4) 麻韻三等精章兩組不同韻。

(5) 見系二等開口字有文白讀,白讀多讀[k]組聲母。

(6) 口語“人銀”同音。

(7) “鹿六綠”同音。

(8) 沒有鼻音形式的兒尾。“囡兒”“筷兒”在蘇州等地除外。

(9) 單數第三人稱多作“伊”,毗陵小片和杭州小片多作“他”,甬江小片多作“渠”。

(10)“事情”多說“事體”,“今天”多說“今朝”,“抽屜”多說“抽斗”或“抽頭”,“乘涼”多說“乘風涼”或“吹風涼”。

(11)多數地點沒有“人客,豆腐生”這樣結構的詞,沒有“大粒豆,小張紙;買本添,買本湊;你走先,你走起”這樣的語法結構。 (1)澄母多讀[dz]。如:茶、遲、纏。

(2)大部分地區臻攝合口三等知章組字多保持合口。如:春、出。

(3)唐陽江三韻非莊兩組字帶鼻尾。如:方、莊

(4)歌戈韻與模韻(明母除外)不混。如坡≠鋪、多≠都、搓≠粗、河≠湖。

(5)麻韻開口三等章組字與二等字不同韻。如:蔗tsa\沙so、茶dzo\家ko。

(6)侯韻、尤韻(知系),除宜興外多讀[ei]。如:斗、手。

(7)“嘴”字韻母[y]。

(8)“魚”字白讀不讀鼻音一類的音。

(9)灰韻不讀單元音。如常州:對daei。

(10)“鐵鍋”多說“鍋”或“鍋子”,不說“鑊子”,穿衣服說“穿”不說“著”,家多說家不說“屋里”,部分地區“東西”不說“物事”。

(11)人稱代詞第三人稱說“他”。“誰”口語用“哪個”或“底人”,不說“啥人”。

(12)子尾除張家港外,都讀促音。

(13)“紅的、好的”除丹陽、張家港、江陰、靖江等地外,都說“紅佬、好佬”。 (1)澄從兩母多讀[z]。如:茶、遲。

(2)臻攝合口三等知章字變開口。如:春、出。

(3)唐陽江韻多讀鼻話韻。如:窗、雙、張。

(4)歌戈韻與模韻多混。如:多=都、歌=姑。

(5)麻韻開口三等章組字與二等幫知莊組字同韻,與見希不同韻。如蔗tso\沙so,海鹽[蛇zo\叉tso\架ka]

(6)侯韻、尤韻(知系),多數讀單元音,少數不是。如:狗、手、頭。

(7)仙韻合口精知組字不讀[y]介音。如:船、金

(8)“嘴”字韻母[l]。

(9)“魚“字白讀多讀鼻音。

(10)“梳”字多讀[l]韻。

(11)咍韻與談寒韻多混,如才和殘、胎和灘。灰韻端組多讀開口,如對和隊。

(12)“鐵鍋”多說“鑊子”。“家”多說“屋里”。

(13)單數第三人稱代詞多說伊。

(14)“紅的、好的”的“的”說“個”,讀[k-]或[g-]聲母的入聲。 (1)魚虞兩韻知章組合日母讀[l]韻。如:豬、書、蛛、如。

(2)除余杭外,無撮口韻母。如:雨、選、軍。

(3)除湖州、余杭外,咸山兩攝開口三四等舒聲(知系除外)今多讀[i]。如邊、天、變、線、劍。

(4)除余杭外,“尾”字白讀作[m]或[n]。

(5)“洗臉”說“汏面”(湖州除外)。“稻草”說“稻梗”或“稻梗子”。

(6)指示代詞部分遠指和近指,“這個、那個”都說“個個”。 (1)見母開口二等只有一讀。如:嫁、交、江。

(2)日母字“兒耳二”只有一讀。[人zen、肉zou]。

(3)微母字[蚊ven、問ven],不讀[m]聲母。

(4)“鳥”字讀nio。

(5)有很多帶u介音的韻。如:舍碎稅社醉穗雙。

(6)山攝合口一二等,合口三等知章組,咸山兩攝開口三等知莊章組,今讀[uo]韻。如:搬、團、官、關、閂、專、展、纏。

(7)“奪”讀doh,“落鹿綠”讀[loh],四字同韻。

(8)其他地方說“鍋子,面盆、事體”的詞,本片分別說“鍋、臉盆、事情”。

(9)有大量的兒尾詞。

(10)人稱代詞是“我,你,他”,復數加“們”。

(11)否定副詞用“不”和“沒有”。

(12)“好的、我們的”用助詞“的ti”。 (1)咸山兩攝多讀鼻化韻。如:貪、班。

(2)咍灰兩韻端字系今同韻。如猜=催。

(3)咍韻讀談寒韻今不混。如胎≠坍,來≠籃。

(4)“歪”不讀字[h]聲母。

(5除臨安的昌化外,“家嫁”等開口二等見母字白讀為[ko]或[kuo]。

(6)單數第三人稱代詞除昌化、諸暨、新昌、余姚外,都說伊。 (1)“效流咸深山臻宕(限于知組)曾”等攝舒聲開口風知章組字一般讀細音韻母,與同韻的精見兩組字同音。如焦朝招嬌、酒肘帚九、津珍真巾。

(2)除寧海、定海、鎮海外,其余各處“推貪”同音,“退探”同音。如推=貪taei。

(3)遇止兩攝合口三等的精知章組字和日母字,止攝開口三

搜索关键词: