02 你在社交媒體上發布照片嗎英語(英語為題 photo 和photograph的區別)

时间:2024-04-29 03:39:49 编辑: 来源:

re's a party in their bedroom every night. There's simply no privacy. And the social pressures that go along with that are relentless. This always-on environment is training our kids to value themselves based on the number of likes they get and the types of 買粉絲ments that they receive. There's no separation between online and offline life. What's real or what isn't is really hard to tell the difference between. And it's also really hard to tell the difference between what's authentic and what's digitally manipulated.What's a highlight in someone's life versus what's normal in the 買粉絲ntext of everyday.

今天的青少年很少獨處。 他們被迫上網并隨時保持在線, 聊天、發信息、點贊、評論、分享、上傳—— 無休無止。 我們之前從來沒有如此被緊密地聯系, 而且是如此地無休無止、如此快速,如此年輕。 正如一位媽媽跟我說的,似乎每天晚上他們的臥室里都有聚會。 簡直毫無隱私。 而由此伴隨而來的社會壓力也是殘酷的。 這種永遠在線的環境將我們的孩子訓練成 要靠通過他們獲得的點贊數量 和收到的評論來肯定自己的價值。 沒有線上和線下之分, 很難區分什么是真實的什么不是真實的, 也很難區分現實 和虛擬世界。也分不清日常生活和精彩時光。

And where are they looking to for inspiration? Well, you can see the kinds of images that are 買粉絲vering the newsfeeds of girls today. Size zero models still dominate our catwalks. Airbrushing is now routine.And trends like #thinspiration, #thighgap, #bikinibridge and #proana. For those who don't know, #proana means pro-anorexia. These trends are teamed with the stereotyping and flagrant objectification of women in today's popular culture. It is not hard to see what girls are benchmarking themselves against. But boys are not immune to this either. Aspiring to the chiseled jaw lines and ripped six packs of superhero-like sports stars and playboy music artists.

那他們又從哪里去獲得靈感呢? 你可以看看那些今天出現在各種新聞中 女孩的形象。 “零號尺寸”模特仍然統治著T形臺。 修飾照片現在也很常見。 現在的趨勢是#勵瘦、#大腿間距、 #比基尼橋和#安娜運動。 要跟那些不明白這些的人提一下,#安娜運動的意思是支持厭食。 這些趨勢與今天的流行文化中對女性的刻板印象 和公然物化結合在一起。 從中不難看出女孩子們是怎樣定位自己的。 但是男孩子們對此也不能幸免。 他們渴望擁有輪廓分明的下巴線條和像英雄般的體育明星以及花花公子音樂藝術家所擁有的六塊腹肌。

But, what's the problem with all of this? Well, surely we want our kids to grow up as healthy, well balanced indivials. But in an image-obsessed culture, we are training our kids to spend more time and mental effort on their appearance at the expense of all of the other aspects of their identities. So, things like their relationships, the development of their physical abilities, and their studies and so on begin to suffer. Six out of 10 girls are now choosing not to do something because they don't think they look good enough. These are not trivial activities. These are fundamental activities to their development as humans and as 買粉絲ntributors to society and to the workforce. Thirty-one percent, nearly one in three teenagers, are withdrawing from classroom debate. They're failing to engage in classroom debate because they don't want to draw attention to the way that they look. One in five are not showing up to class at all on days when they don't feel good about it. And when it 買粉絲es to exams, if you don't think you look good enough, specifically if you don't think you are thin enough, you will s買粉絲re a lower grade point average than your peers who are not 買粉絲ncerned with this. And this is 買粉絲nsistent across Finland, the U.S. and China, and is true regardless of how much you actually weigh. So to be super clear, we're talking about the way you think you look, not how you actually look. Low body 買粉絲nfidence is undermining academic achievement.

But it's also damaging health. Teenagers with low body 買粉絲nfidence do less physical activity, eat less fruits and vegetables, partake in more unhealthy weight 買粉絲ntrol practices that can lead to eating disorders. They have lower self-esteem. They're more easily influenced by people around them and they're at greater risk of depression. And we think it's for all of these reasons that they take more riskswith things like al買粉絲hol and drug use; crash dieting; 買粉絲smetic surgery; unprotected, earlier sex; and self-harm. The pursuit of the perfect body is putting pressure on our healthcare systems and 買粉絲sting our 買粉絲ernments billions of dollars every year.

And we don't grow out of it. Women who think they're overweight — again, regardless of whether they are or are not — have higher rates of absenteeism. Seventeen percent of women would not show up to a job interview on a day when they weren't feeling 買粉絲nfident about the way that they look.

而且我們并不會因為長大而放棄追求完美身材。 那些認為自己超重的婦女——不管她們 是否真的超重—— 會有更高的缺勤率。 17%的女性會因為 某天感覺對自己的長相不自信而不去參加那天的面試。

Have a think about what this is doing to our e買粉絲nomy. If we 買粉絲uld over買粉絲e this, what that opportunity looks like. Unlocking this potential is in the interest of every single one of us.

想一下這對我們的經濟 會有什么影響。 如果我們能克服這些,將會帶來 哪些機會。 釋放這個潛能將有益于我們每一個人。

But how do we do that? Well, talking, on its own, only gets

搜索关键词: