02 海上貿易的英文解釋是什么(海上貿易用英語怎么說)

时间:2024-05-13 04:43:25 编辑: 来源:

種事件造成的任何額外費用,均轉移給買方。

問題三:貿易術語中CFRC是什么意思? 你說的CFRC,其實客戶的意思是CFR價格,后面的C代表傭金率,通常的表示方法是CFRC ?%,“?”表示你傭金率的多少,比如3%,5%,10%等等

TT:telegraphic transfer (電匯)

問題四:落地貿易術語是什么意思 EXW工廠交貨(……指定地點)是指當賣方在其所在地或其他指定的地點(如工場、工廠或倉庫)將貨物交給買方處置時,即完成交貨,賣方不辦理出口清關手續或將貨物裝上任何運輸工具。這個術語是賣方承擔義務最少的貿易術語,如買方無法直接或間接辦理貨物出境手續時,則不宜采用這一方式。 但是,若雙方希望在起運時賣方負責裝載貨物并承當裝載貨物的全部費用和風險時,則須在銷售合同中明確寫明。在買方不能直接或間接的辦理出口手續時,不應使用該術語,而應使用FCA,如果賣方同意裝載貨物并承當費用和風險的話。

問題五:貿易術語 A/N是什么意思 A/N不屬于貿易術語,貿易術語,所謂的貿易術語是一些英文的縮寫,已經是說明了價格的構成以及雙方的所負的一些費用還有風險了,確定了雙方的 義務的了。您說的A/N應該是指 Arrival Notice中文是到貨通知書。

問題六:請問CIP貿易術語是什么意思? CIP inoice什么意思啊?

運費保險費付至(指定目的地)(CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO NAMED PLACE OF DESTINATION,縮寫 CIP)在采用這一貿易術語時,至于風險的轉移則與CPT術語一樣,都是從賣方把貨物交給承運人照管時起,即由賣方移轉達于買方。CIP術語與CIF術語基本相同,其主要區別在于:后者僅適用于海上和內河運輸,而前者則可適用于各種運輸方式,包括多式聯運。

際貿易中真正意義上的到岸價應該是DES,而不是CIF,從交貨地點來看,按《國際貿易術語解釋通則》以及其他兩個有關貿易術語的國際慣例解釋。CIF價格條件下的賣方叫過地點不是目的港,而是裝運港。它是一種典型的象征 *** 貨價格術語。賣方只要按期在約定地點完成裝運,并向賣方提交合同約定的提單等有關單據就算完成了交貨義務。至于貨物何時抵達目的港,除非賣方在合同中做了明確的承諾,賣方不對貨物的抵港時間承擔任何責任。而真正意義上的到岸價格DES價格術語的含義是賣方要在規定的時間和地點將符合合同規定的貨物提交買方,不能以交單代替交貨。

CIF不是到岸價還因為CIF的風險轉移界限也是裝運方船舷而不是目的港。例如,采用CIF價格術語成交的合同,如果載貨船舶在尚未駛離裝運港就觸礁沉沒了,買方是無法向賣方提交索賠的,理由是越過船舷后的風險已轉移至買方,買方只能依據保險合同合同向保險公司進行索賠。這說明賣方對于風險并不負責至目的港,即到岸的價格術語是DES。在此術語下,風險在貨物被置于買方實際控制之下時轉移,此前的風險完全由賣方承擔。如上述案例中,如果使用的DES而不是CIF,買方就可以在貨物沒有抵港之前不必考慮也誤需承擔任何風險,這才符合到岸價格的真正含義。

另外,在CIF的條件下,由裝運港至目的港的保險屬代辦性質,賣方只需按規定會慣例承擔正常保險費用。如果沒有特別規定,賣方只需投買最低的保險險別就算是完成了CIF的保險義務;而在真正的到岸價DES條件下,賣方是為自己的利益投買保險的,他要根據自己貨物的情況來確定投保金額與保險險別,以及考慮是否加保各種附加險而支付保險費。

再者,CIF術語中的F 是指運費freight,按《國際貿易術語解釋通則規定,CIF合同中賣方的義務是按照通常的條件及慣駛的航線,負責租船或訂艙并支付運費。但這里所說的運費只是正常的運費,在運輸中載貨船舶可能遇到惡劣天氣,船上的機器可能出現故障,需要避風或修理,也可能由于轉船或繞漢等發生的運費稱為不正常運費。在CIF條件下,不正常運費均應由買方承擔。如國內某公司以CIF紐約價格條件向美國出口某商品,在投保一切險的基礎上加保了戰爭險和 *** 險。在載貨船舶尚未抵達紐約港前,船方獲悉紐約港正在 *** ,不能靠岸卸貨,于是便將貨物卸在紐約港附近的一個港口。一個月后,紐約港 *** 結束,貨物又由該港轉運到紐約港,但增加了1500美元的運費,對這筆額外運費的負擔問題各方之間產生了爭議,對保險公司來說,雖然接受了 *** 險的投保,但因 *** 改港卸貨多增加的運費屬于間接損失,所以保險公司拒絕賠償,而承運人依據提單的免責條款也可以不負責任。賣方在CIF價格條件下負擔的是正常運費,在貨物越過船舷后風險與費用就都轉移出去了,不必再考慮貨到目的港前的任何偶然事件所引起的額外運費。爭議的最終結果是1500美元的額外運費只能由買方自己承擔了。由此看來,船舶在沒有到岸時,發生的運費仍需買方承擔。所以,沒有理由稱CIF為到岸價。...>>

問題七:cif是什么意思(國際貿易術語)? CIF

abbr.

1. =揣ost, Insurance & Freight 【商】包括運費、保險費在內之到岸價格

問題八:貿易術語 A/N是什么意思 你這個問題不成立。你看是不是再檢查一下:

1)是否是貿易術語

2)是不是N.A.: Not Applicable

外貿術語:FOB,CIF,C&F,CFR分別都是什么意思?有什么區別?

FOB: 是Free on Board 或 Freight on Board 的英文縮寫,其中文含義為“裝運港船上交貨(....指定裝運港)”。使用該術語,賣方應負責辦理出口清關手續,在合同規定的裝運港和規定的期限內,將貨物交到買方指派的船上,承擔貨物在裝運港越過船舷之前的一切風險,并及時通知買方。

本條中風險轉移規則已經《2010年國際貿易術語解釋通則》修改,裝運港貨物裝運上船后,風險轉移給買方。(由于2000年解釋通則規定之越過船舷風險轉移,是否越過船舷不便于舉證,故而修改。)

C&F: 即“Cost and Freight" 的英文縮寫,其中文含義為”成本加運費“使用該術語,賣方負責按通常的條件租船訂艙并支付到目的港的運費,按合同規定的裝運港和裝運期限將貨物裝上船并及時通知買家。

CIF: 即”Cost Insurance and Freight" 的英文縮寫,其中文含義為“成本加保險費、運費”|。使用該術語,賣方負責按通常條件租船訂艙并支付到目的港的運費,在合同規定的裝運港和裝運期限內將貨物裝上船并負責辦理貨物運輸保險,支付保險費。

CFR:成本加運費。本術語英文為“Cost and Freight (...named port of destination )”,即“成本加運費(……指定目的港)”。它指賣方必須支付把貨物運至指定目的港所需的開支和運費,但從貨物交至船上甲板后,貨物的風險、滅失或損壞以及發生事故后造成的額外開支,在貨物越過指定港的船舷后,就由賣方轉向買方負擔.另外要求賣方辦理貨物的出口結關手續。本術語適用于海運或內河運輸。

拓展資料:

【FOB】術語變形

(1)FOBLiner Terms (FOB班輪條件):裝船費用按照班輪條件辦理,賣方只負責將貨物交到碼頭港口,裝卸及平艙理艙費均由支付運費的一方----買方負擔。(賣方不必承擔裝貨費用)

(2)FOB Under Tackle (FOB吊鉤下交貨):賣方承擔的費用截止到買方指定船只的吊鉤所及之處,有關裝船的各項費用一概由買方負擔。(賣方不必承擔裝貨費用)

(3)FOB Stowed 或FOBS(FOB包括理艙/船上交貨并理艙):賣方負責將貨物裝上船,并支付包括理艙費在內的裝船費用。多用于雜貨船。(賣方必須承擔裝貨費用和理艙費用)

(4)FOB Trimmed 或FOBT (FOB包括平艙/船上交貨并平艙):賣方負責將貨物裝上船,并支付包括平艙費在內的裝船費用,多用于散裝船。若買方租用自動平艙船時,賣方應退回平艙費用。(賣方必須承擔裝貨費用和平艙費用)

(5)FOB Stowed and Trimmed 或FOBST(FOB包括平艙和理艙):賣方必須承擔裝貨、平艙和理艙費用。

貿易術語 百度百科

基本的貿易術語有哪些

1、船上交貨(FOB)

本術語英文為“ Free on Board(... named port of shipment)”,即“船上交貨(......指定裝運港)”。

它指賣方在指定的裝運港把貨物送過船舷后交付,貨過船舷后買方須承擔貨物的全部費用、風險、滅失或損壞,另外要求賣方辦理貨物的出口結關手續。本術語適用于海運或內河運輸。

2、成本、保險費加運費(CIF)

本術語英文為“Cost,Insurance and Freight(...named port of shipment)”,即“成本、保險費加運費(......指定目的港)”。

它指賣方除負有與“成本加運費”術語相同的義務外,賣方還須辦理貨物在運輸途中應由買方承擔購貨物滅失或損壞的海運保險并支付保險費。本術語適用于海運或內河運輸。

3、完稅后交貨(DDP)

本術語的英文為“Delivered Duty Paid(...

named place

ofdestination)”,即“完稅后交貨(......指定目的地)”。它是指賣方將備好的貨物在進口國指定地點交付,而且承擔將貨物運至指定地點的一切費用和風險,并辦理進口結關。本術語可適用于各種運輸方式。

擴展資料

搜索关键词: