02 外貿公司翻譯員張(外貿公司中,英語翻譯一職一般是做些什么的?(不是指口譯員))

时间:2024-05-29 18:46:18 编辑: 来源:

,但實際的工作量并不只是付時薪的時間能完成的,面對專業話題的會議或項目,譯員需要提前準備眾多專業詞匯,了解相關知識,才能在口譯時不出錯。

如果是筆譯的話,對“信達雅”的要求更加高,然而按千字算的酬勞很多時候跟付出的心血差得太多。我們老師都不想做筆譯了,項目壓力大要求高。想要從事翻譯事業,必須考取相關證書,才能滿足職位的最基本要求。

如果從事外貿行業,比起語言能力更加重要的是業務能力,甚至很多外貿公司只要求通過cet6而不是tem4更不用說tem8。只要業務能力強,提成高就能賺得多,算是多勞多得。相比之下,對于甲方來說,譯者做得好是應該的做得不好是要扣錢的,結果是不是很明顯?

當然了以在行業中處于同等水平來比較,如果以超優秀翻譯來對比業務為零的外貿員,結果會是相反的。

可以選擇做外貿,其實上手外貿對英語的要求沒那么高,當然,如果想做好,還是需要努力學好英語,與外商的交流主要靠電子郵件,所以,只要閱讀和寫作沒問題,就很容易的。寫郵件很多是行業術語,很好學的。

只要你感興趣認真做下去,不管什么工作都會有前途。前途是指哪方面,是指工資高還是積累經驗和知識?電商平臺的外貿業務員基本就是做網絡推廣這類工作,跟傳統的外貿業務員不太一樣。可以學到新東西,英語就成了皮毛和工具了。不過也要看公司給不給機會。薪資的話也是各公司不同,我身邊有拿幾千塊死工資的(多),也有年薪20來萬的(少)。

翻譯的話,工作枯燥一些。外貿公司做翻譯,可以看公司是什么行業的,比如水利啊,能源啊,化工啊之類…如果可以專門往一個行業深入研究就比較好,很多行業內的翻譯人才市場還是很好的。翻譯的話比較自由,你要是不想在公司干了,也可以當自由職業者。但是前提是你有經驗,不光是翻譯這方面,還有各種軟件的使用。

英語專業畢業干外貿很掙錢嗎?

做的好還是很找錢的,主要是銷售,關鍵是看單位出口的產品數量多少,銷售主要靠提成。

英語專業畢業,是在國企做翻譯,還是去私企做外貿, 英語專業畢業之后出來做什么好?翻譯,老師,外貿?哪個好?

可以選擇做外貿,其實上手外貿對英語的要求沒那么高,當然,如果想做好,還是需要努力學好英語,與外商的交流主要靠電子郵件,所以,只要閱讀和寫作沒問題,就很容易的。寫郵件很多是行業術語,很好學的。

英語專業的做翻譯好還是外貿好?

鐵定轉翻譯啊,業務員就是一苦工

如果你有相應的翻譯等級資格證,可以考慮做翻譯。個人感覺翻譯的要求要比外貿從業人員高一些

做翻譯: 要求你的英語功底好。具體還看是筆譯or 口譯。

筆譯:據我的翻譯實踐經驗,高端筆譯的待遇會較好,比如法律,醫療行業。這兩個行業,如果你有專業知識做起筆譯就更順利啦~

口譯:對英語口語要求高,尤其是同傳。英語的語音,一些native expressions 也需要會的哦。工資高,工作強度大,一般會議陪同,會議翻譯,展會翻譯類的工作多。

外貿:不僅要求英語語言能力,還有業務能力哦~會更靈活點,不僅局限于語言上,簽單,跟單什么的社交技巧也很重要。因為這個和你的工資直接掛鉤

英語專業畢業未從事翻譯現在想做翻譯

如果你現在從事的工作不是特別輕松,時間不是特別充裕,想做 *** 翻譯幾乎是不可能的。有不少翻譯公司確實需要 *** 翻譯,但他們的任務一來,往往時間要求很緊,你整天翻譯還得加班,那也都很緊張,如果只想下班或周末做點翻譯,那人家翻譯公司是不會湊你的時間的,所以基本不可能。

但如果你上班的工作很輕松,自己干點私活也沒有人管,那還是能找到翻譯的活干的。不過必須知道,這些活很不好干,一般都是專業性很強的稿子,若是不熟悉一兩個專業,翻譯將是非常難的。

如果你對英語特別有興趣,建議你還是想辦法找與英語有關的工作,或是工作中用得著英語的職業去做。 *** 不是長久之計。

師范英語專業畢業的,英語專業過了八級,做外貿難嗎?

去做不難

上手也不難

做到單子,呵呵 不一定那么容易,也不一定那么難。

和很多因素有關,你的產品,溝通能力,市場把握,還有 運氣

在外貿公司翻譯文件的是什么職位

這個職位倒不好說,一般的職位和職業不掛鉤啊

一般非國有外貿企業看公司老總對你的看法和你的工作啊,可以謀哥經理或副經理之類的,不過那職位也沒什么用啊

國有的就看你表現了,相信還是有副科,科級或更高的

祝你早日謀到好職位!

做外貿公司的翻譯工作是怎樣的?

外貿公司翻譯就是。陪老外去市場或者工廠下單。幫老外翻譯。給老外報價。無非就是價格,交貨日期,包裝數量,箱數之類的。挺簡單的。

陪老外收貨,或者單獨收貨。大部分還要完成發貨這個工作。

翻譯這個工作有的時候比較辛苦。因為你可能要跟著老外走整整一天。老外是訂貨,就像女人買衣服一樣,一點都不累。你是陪老外訂貨,就像男人陪老婆逛街一樣。很累很累。不停的走。

早上9點走到下午快5點。有的老外還會要求你晚上陪他繼續下單,或者帶他逛街。

中東老外有很多都不吃午飯的。如果老外通情達理,會在大部分中國人午飯的時間,給你點休息時間,讓你去吃午飯。老外比較計較的。那么你就只能吃自己帶的餅干了。

工資一般是1500左右。后來會加。

有些想法比較多的翻譯,他們會和市場上的攤位協商好。讓市場上的攤位返點給他們。也就是傳統意義上的回扣。回扣大部分在貨款的0.5%-5%。不是每家都有,關鍵看店面老板和你的默契程度。還有就是老外的精明和義烏市場的了解程度。

我要列印名片 但是不知道"外貿部 經理"該怎么用英語說?

我要列印名片 但是不知道"外貿部 經理"該怎么用英語說?

MANAGER

FOREIGN TRADE DEPT.

就像這樣放在你的名字旁邊, 分兩行或者兩列 ,字型小點, 就行了

我要列印名片 但是不知道外貿部 經理該怎么用英語說

外貿部經理:Foreign trade manager

滿意請采納,謝謝!

急!幫忙翻譯一下..<外貿部經理>用英語怎么說,我放在名片上的!

"Foreign Trade Manager"

外貿部經理待遇

這個很難說,因為這個牽扯到你們公司所在地區的外貿公司的收入水平。

象你們要的這種人,應該是據有自己操作外貿訂單的水平了,這樣的人很多都想自己出口了。你們如果請這樣的人,就得給以相當高的待遇,才會有吸引力。

當然你們公司也有優勢:不用操心客戶,不用操心產品,因為你們自己有生產,這方面出口經理不要太操心,這樣出口部經理就會比獨立的外貿人輕松一些。

具體的還真不好說,你們可以和招聘來的合適人選具體商量。“有一定談判能力”的人當然不會什么都順從公司的,所以你們一定會有一個商量的過程。

外貿部經理的英文怎么拼寫

Manager of department of foreign trade

我要列印名片,但是總列印不好,兩面對不準!

這個好解決,我的方法是:不管用什么軟體,在頁面設定時,設一張和列印紙一樣大的紙,然后把列印內容居中,這樣你打完一面以后,只要把紙左右翻一下,還是原方向裝進去就行了,因為居中,不管你怎么打,都一定在正中間,兩面都在正中,想對不齊都難啊~~~

外貿部經理崗位職責

1.主要負責本部門的長期規劃,帶領本部門人員開辟市場。

2.負責對主管的直接領導。

3.負責抽查部門訂單情況

4.負責公司部門的抽象業務規劃。

5.參加展覽及同客戶接觸。

6.對一些較復雜的情況作出斷定,指示主管如何操作。

7.經常檢查部門訂單進展情況。

8.定期或不定期抽查部門賬務情況。

9.負責主要的問題處理,不直接于涉部門主管下達的有關訂單任務。

10.主要負責對部門主管及部門會計的領導。有權過問部門的各項事務。

此建議為根據個人經驗提供,僅供參考。希望對你有幫助。

"我不知道怎么用英語怎么說"怎么說

I don't know how to speak in English.

"轉機"要怎么用英語說

turnaround

turn

買粉絲nnecting-flight 這是飛機的轉機

外貿部經理是做什么的

我覺得首先應搞清楚外貿業務員是做什么的:無非是接單,做單,跟單。

那么外貿經理就是保證管理好外貿業務員,保證整個貿易流程暢通。看公司要求,某些公司應該會要求貿易經理對一些新客戶進行篩選,然后再交給業務員去做,或者會負責日常重要合同的稽核,或者重要交易會的參加等等。

搜索关键词: