02 黑龍江省對外貿易學校招聘(黑大俄語系的學生畢業后能做什么?就業情況怎么樣?)

时间:2024-05-18 23:58:54 编辑: 来源:

學,主要是漢俄的計算機翻譯,正在進行開發和研究

記者:現在很多考生都想了解報考院校的師資力量,那么黑龍江大學俄語系都有哪些名師呢? 曲依民:黑龍江大學的俄語實力在全國確實是領先的,比如現在就有13位教授,5位副教授,年輕教師中66%為博士,在讀博士為30%

其中李錫胤教授、華邵教授和金亞娜教授獲得了由國際俄語教學研究會、俄羅斯文化部授予普希金獎章

在俄語教學法研究方面,原來有全國知名的于為法教授,現在他幾個博士生相繼畢業了,也開始帶碩士和博士生了

記者:黑龍江大學俄語系考研的報考—錄取比例是什么狀況? 曲依民:不同年代的比例數變化較大,總的來看報考人越來越多

去年的報考—錄取比例大概是五點多比一

但今后的難度越來越大,形勢發展,考研人數越來越多

本科由精英教育到大眾教育過渡,不考碩士就不會有多大優勢

記者:就現在的形勢來說,俄語專業學生是考研好,還是直接就業好呢? 曲依民:這就要根據每個人的志向和要求了

根據現在的形勢看,大部分人走的是直接就業的路

因為現在人才市場對俄語人才的需求量比較大,就業形勢較好

而有的同學想做學問,就報考研究生、博士生,一路讀下來,但這部分人還是占少數

其實有時候就業和考研還是可以統一的,比如去年我們系有位女同學找到了中共中央編譯局的工作,同時也考上了研究生

拿不定主意,就來征求我的意見

我在內心里希望她讀研,可單位又不放她這個名額,后來我就給單位打電話說,這個學生是不可多得的人才,百里挑一,建議她先到你們那里報到,然后回來繼續讀研,畢業后再回去工作

你們免費提高了學歷層次,也擴展了這個同學的知識面,最后為你所用,何樂而不為呢?他們被我說服了,這就解決了學生和單位兩方面的問題

記者:請您談一談去俄語國家留學的情況好嗎? 曲依民:由于國內缺乏俄語環境,因此俄語專業的學生,如果想進一步提升自己的語言水平,出國留學還是比較重要的

目前俄羅斯政府也資助一些俄語專業的學生公費留學,主要是前去學習語言

還有些學校和俄羅斯的大學合作,有互派留學生的機會

比如黑龍江大學和遠東大學就建立了校級關系,互派自費留學生,畢業后得到雙畢業證

人數不多,10個左右,主要學語言文學

這些學生大部分還是回國就業,因為有雙畢業證書,就業稍占優勢

而且國外學習兩年,俄語口語和聽力水平都不錯

記者:那么,作為俄語專業的學生,您認為在學好俄語的同時還需要學哪些其他知識呢? 曲依民:把語言作為專業是中國的特色,而在國外,外語本身只是一種工具,本身不是專業

所以單純學語言,其出路肯定很窄

就拿做翻譯來說吧,翻譯在我看來是吃青春飯,像我這樣50多歲的人,給人當翻譯恐怕都沒人敢用——容易把位置搞錯

所以學外語的人只有語言是不夠的,應有一種或多種專業,比如在你精通俄語的同時,再掌握法律、經濟、貿易、新聞等等

如果說精通俄語只是有了一只臂膀的話,那再掌握了其他專業知識就等于是練成了“組合拳”,這樣一來威力就驚人了,別人懂的你懂,別人不懂的你也懂——你說用人單位不招聘你,還能招聘誰呢?

搜索关键词: