facebook頁面怎么翻譯成中文(網頁自動翻譯怎么弄?)

时间:2024-05-18 13:16:25 编辑: 来源:

LOginwithFACEDOOK`是什么意思

你好,題主。

你的原問題未分段。 原問題分段是"log in with face dook"。

該中文翻譯為"用face dook登錄"。其中的face dook應該是美國聊天軟件"face book",中文翻譯為”臉書“。

因此正確翻譯應為"用臉書登錄"。

關于"log in"的一些擴展語句:

In order to log in you have to type in a special password。

為了進入,你必須打入特殊的通行密碼。

A log fire crackled in the hearth。

     爐中的木柴燒得噼啪作響。

A log fire roared in the open hearth。

     柴火在敞開著的壁爐里熊熊燃燒。

Do you know how to log in to the system? 

     你知道怎么登錄進入這個系統嗎?

手機上可以翻譯英語的軟件有什么?

語音翻譯器,這是我一直在用的手機翻譯軟件,個人感覺很滿意,支持雙語語音翻譯。

1:打開我們的翻譯工具,選擇好翻譯模式,我們可以在語音翻譯和文本翻譯中選擇一種適合自己的翻譯模式,我個人喜歡使用文本翻譯模式,覺得它比較適合自己的交流風格。

2:選擇語種,源語種選擇中文,目標語種選擇英文。提醒大家如果去到了異國他鄉,一定要事先了解那里的風俗文化,特別是一些法律制度,以免引起不必要的矛盾和誤會。

3:點擊文本框按鈕,開始打字輸入,中文輸入完成后點擊翻譯按鈕開始進行翻譯。注意盡量不要稱呼英國人為“英國人”,因為“英國人”的愿意為“英格蘭人”,所以盡量稱呼對方為“不列顛”是最好的。

4:翻譯結果頁面,翻譯結果會以語音播放和文字的形式同時出現,切記是事先調整好音量,因為英國人的文化中不喜歡大聲的喧嘩,你也可以直接將文本框展示給對方看。

5:在手機翻譯工具“語音翻譯器”中帶有中英文相互翻譯功能,點擊語音翻譯模式,點擊最下角的英文按鈕開始說話,即可進行英語對中文的在線語音翻譯。

6:語速調節,在英國的文化中與人交談不應該太過急促,否則會被認為是不喜歡與他交談。在左上角的設置按鈕中,有一個語速調節,點擊后你可以調節好適當的語速,之后在進行交談。

7:意見反饋,如果你在使用的過程中遇到了問題,還可以通過設置按鈕中的意見反饋功能進行回饋。

網頁自動翻譯怎么弄?

通過添加相應的買粉絲,我們可以輕松實現很多實用的功能。

1、在IE瀏覽器中打開“Bing 在線翻譯”加載項:買粉絲://買粉絲.iegallery.買粉絲/買粉絲/addons/detail.aspx?id=5417。

2、單擊“添加至 Inter買粉絲 Explorer”按鈕。

3、勾選“將其設為此類買粉絲的默認提供程序”,再單擊“添加”按鈕。

4、當您需要翻譯網頁的時候,在網頁中單擊右鍵,選擇“Translate with Bing”,即可在新窗口中自動在線翻譯。

5、Bing在線翻譯完成。您還可以選擇以“并排”、“上下”、“以源語言顯示,鼠標懸停時顯示翻譯”、“以目標語言顯示,鼠標懸停時顯示原文”這四個方式切換視圖。

該方法適用于所有的IE瀏覽器版本,而且還支持其他Firefox、Safari、Chomre,我們推薦使用該方法。

安裝Bing工具欄

Bing工具欄是一款簡約、強大、美觀的工具欄,除了擁有一鍵翻譯功能以外,還提供了地圖、郵件、天氣、Facebook、搜索等快捷功能。

1、打開Bing工具欄網站,單擊“立即下載”按鈕。買粉絲://toolbar.dis買粉絲verbing.買粉絲/toolbar/zh-買粉絲.買粉絲。

2、安裝完成以后,即可在IE瀏覽器中顯示該工具欄。

3、當您需要翻譯網頁的時候,點擊工具欄上的翻譯圖標即可。工具欄翻譯完成以后的翻譯狀態條跟第二個方法相同。

4、工具欄翻譯完成以后的翻譯狀態條跟第二個方法相同。

該方法適用于IE7以上版本,支持的操作系統:Windows 7、Windows Vista 或 Windows XP Service Pack (SP) 3。

facebook翻譯成中文

facebook翻譯成中文是臉書。

簡介:

是一個社交網絡服務網站,于2004年2月4日上線。從2006年9月到2007年9月間,該網站在全美網站中的排名由第60名上升至第7名。同時Facebook是美國排名第一的照片分享站點,每天上載八百五十萬張照片。

據報道,Facebook首席執行官馬克·扎克伯格2021年6月25日在法國表示,Facebook的活躍用戶數量將在2022年某個時候達到10億人。隨著用戶數量增加,Facebook的目標已經指向另外一個領域:互聯網搜索。

自2004年2月在哈佛創建以來,以爆炸性的速度席卷全美大學,短短三年間已成為世界第七大最繁忙的互聯網網站、美國第二大社交網站、全球第一大圖片共享網站,去年10月剛簽下微軟三年兩億美元的廣告單,12月初更是攢足了底氣回絕了雅虎開價16億美元的收購建議。

后面藏著一張似曾相識的臉——創始人兼首席執行官馬克·扎克伯格,22歲,哈佛大學心理學系輟學生。從與室友“搗鼓”出一個哈佛校園網開始,他一發不可收拾。從東岸西行至硅谷創業,成為這個網絡新貴的最大股東及最高決策者,被稱為下一個“比爾·蓋茨”。

創始人:

2006年9月,他在舊金山市海岸線圓形劇場租了個包廂,讓喜歡戴夫·馬修斯樂隊的員工盡情享受音樂和美食。微軟MSN門戶網總監哈迪·帕托維對扎克伯格的評價很高:“很多人都說馬克是個電腦天才,而我認為他最與眾不同的地方在于他的自信。

我見過他在聘請、解雇員工或產品設計上做過很多不為大部分人所接受的決策,但他都執意推行下去。他有著一種罕有的判斷力,即使在年齡比他大一倍的公司高管身上也難得一見。”

臉譜網的競爭對手,一位高管道出了扎克伯格判斷力的來源——他是個心理學專業學生,而不是IT專業的。因此他不僅了解技術,更洞察人性,他知道用戶想什么、要什么。

英語翻譯 在Facebook回復中 老外回復what a

暈.

line就是message的意思,drop a line就是留言.

what a line!意思是對你的說那句話表示感嘆,可能吃驚,異或驚喜等!

搜索关键词: