DAT
:Delivered
at
Terminal(insert
named
terminal
at
port
or
place
of
destination)
目的地或目的港的集散站交貨+指定目的地如:DAT
DUB
AIRPORT
A.賣方須負責
風險轉移:賣方承擔將貨物交至指定目的地或目的港的集散站之前的一切風險。
費用負擔:貨物運抵目的地或目的港的集散站交買方處置前一切成本及費用.
單據提供:1.商業發票2.官方及其他正式出口文件3.小提單及/或一般運送單據4.
協助買方取得輸入貨物而須由發貨國簽發的文件
貨物交付:賣方應于規定的期限內負擔所有風險及費用直到貨物運抵『指定目的
地或目的港的集散站』交買方處置為止。
B.買方負責
待貨物交買方處置后其一切風險及費用全歸買方自行負責。
DAP
:
Delivered
at
Place(insert
named
place
of
destination)
目的地指定地點交貨DAP
KECN
A.賣方須負責
風險轉移:
賣方承擔將貨物交至指定目的地之前的一切風險。
費用負擔:貨物運抵指定目的地交買方處置前一切成本及費用.
單據提供:
1.商業發票2.官方及其他正式出口文件3.小提單及/或一般運送單據4.
協助買方取得輸入貨物而須由發貨國簽發的文件
貨物交付:賣方應于規定的期限內負擔所有風險及費用直到貨物運抵『指定目的
地』交買方處置為止。
B.買方負責
待貨物交買方處置后其一切風險及費用全歸買方自行負責。
有問題啊……正確的形式應該是“計價貨幣+計量單位+單價+貿易術語”,你這個缺計價貨幣和ddp后面的目的交貨地。應該寫為 RMB 200/doz DDP(目的地)
當然了如果你不是用人民幣交易就要相應的更改計價貨幣~
per就是/的意思,但是貌似還是/見的比較多,不過用per的話也沒什么關系的應該吧……