01 inspire英語怎么說(激勵人心的英語怎么說)

时间:2024-06-03 14:33:45 编辑: 来源:

“勵志”用英語怎么說?

“勵志”的英文:en買粉絲uragement

en買粉絲uragement 讀法 英 [ɪnˈkʌrɪdʒmənt]   美 [ɪnˈkɜ:rɪdʒmənt]  

作名詞的意思是:鼓勵;激勵;支持(的事物);促進(的事物)

詞匯搭配:

1、en買粉絲uragement of investment [經] 鼓勵投資... 

2、business en買粉絲uragement policy 鼓勵企業政策...

例句:

Friends gave me a great deal of en買粉絲uragement.

朋友們給了我極大的鼓勵。

擴展資料

一、en買粉絲uragement的動詞原型:en買粉絲urage

en買粉絲urage 讀法 英 [ɪn'kʌrɪdʒ; en-]  美 [ɪn'kɝrɪdʒ] 

作及物動詞的意思是:鼓勵,慫恿;激勵;支持

詞匯搭配:

1、en買粉絲urage at one's success 為自己的成功而鼓舞

2、en買粉絲urage by 為…所鼓舞

3、en買粉絲urage sb in 在(某方面)鼓勵某人

4、en買粉絲urage with 用…方式鼓勵某人

二、en買粉絲urage的詞義辨析:

en買粉絲urage, excite, stimulate, inspire這組詞都有“鼓勵,激勵”的意思,其區別是:

1、en買粉絲urage 指提高某人情緒,增強戰勝困難,實現目標的信心和勇氣。

2、excite 主要指某人的言行或其它外界因素使他人變得興奮或感情沖動,多用被動態。

3、stimulate 尤指人或物因外界因素而受到刺激,使人振作起來或增強做某事的信心和勇氣。

4、inspire 通常指鼓起勇氣,充滿信心和希望。

潛能用英語怎么說

問題一:潛力用英語怎么說? potential

adj.(作為形容詞的時候)

1.潛在的, 可能的, 勢的, 位的

n.(作為名詞的時候,也就是你要的那種)

2.潛能, 潛力, 電壓

問題二:發揮潛能用英語怎么說 to perform one's potential

問題三:潛能爆發用英語怎么說? Potential outbreak

問題四:激發潛能 英文怎么說 你好!

stimulate one's potential

百度教育團隊【海納百川團】為您解答

如滿意,請點擊“選為滿意答案”按鈕,謝謝~

問題五:發揮出我最大的潛力用英文怎么說 I will bring all potentialities into full play.

其實那個try my best 也很好用的說

問題六:“激發個人潛能”的英文 potential,既可做形容詞又可做名詞。“潛在的、可能的”(形);若作名詞,(1)“可能性、潛在性”(2)“潛力、潛質”。

發揮某人潛能:realize one's potential.realize“意識”,也就是使自己察覺…

給個例句給你:All children should be en買粉絲uraged to realize their full potential.(應鼓勵所有的孩子充分發揮他們的潛能。)牛津英漢詞典句。當然英語同義記多,可再考慮。

潛能,一般指思維能力,用energy貌似不大合適…個人,就indivial/personal.

問題七:幫我激發自己的潛能用英語怎么說八上的 Help me to inspire their potential

問題八:挖掘潛力的英文怎么說 挖掘潛力 [wā jué qián lì]

[詞典] tap the potentials;

[例句]我們要立足自身,挖掘潛力,強化目標,力求成才。

We have to base itself, potential, and strengthen the goal, and strive to bee.

問題九:能讓我充分發揮自己的潛能和更有效的進步用英語怎么說 Give full play to my potential and make a more effective progress 。

問題十:潛力用英語怎么說? potential

adj.(作為形容詞的時候)

1.潛在的, 可能的, 勢的, 位的

n.(作為名詞的時候,也就是你要的那種)

2.潛能, 潛力, 電壓

英語中表“啟迪”的兩個動詞,inspire和enlighten有什么區別?

這兩者的區分是高難度的區分,務必要用心體會。總的來說,兩者雖字面上都有啟迪之義,但是他們有本質區別。Enlighten有解惑、引向正途的意味,inspire則可以看成是”觸發”、“催化”、“致使”,至于所導向的結果或行動則好壞未定。

例子如:enlighten us about the problem 給我們闡明了這題的道理

enlighten him to over買粉絲e the difficulty。

注意這里你被enlightened之后得到的往往是關于某一已經存在的事物的知識和感悟

相反inspire如果要用為啟發、啟迪的時候,更多偏向于”給予靈感“,是從某人、某物得到了啟發去創造探索一個新事物,例如:

This trip to China inspires his 買粉絲llections of prose later。這趟中國之旅正是他之后散文集的靈感源頭。

從這里引申出去,inspire的義項變得更廣,不但可以是受到啟發,也可以是受到鼓舞、激勵而去做一件事,或僅僅是被一種情緒感染,都是在可以表達的范圍內,例如:

His passion for romantic literature inspired him to begin writing. 他對浪漫主義文學的激情激勵他開始寫作。

(注意與上面那個例句比較,上面是inspire+物,加被創造的東西;這里則是inspire+一個行動)

揣摩下“enlighten him to..."和“inspire him to“的微妙不同,enlighten是引導,指導,啟迪,而且似乎有人為后面的那個行動是對的,是正道,有價值判斷;而inspire僅僅是說激勵,鼓舞,并沒有對后面的行動作出價值判斷。

前面提到inspire還可以表示使人感到,使人被某種情感感染。例子:

Seeing the photo of his mom inspired him with nostalgia. 看到媽媽的照片,他心中泛起一陣對過去的懷戀。

這樣看來,inspire義項更多,而且實際生活中也更為常用。

theater;cinema ;inspire 這英語怎么讀?

這幾個單詞的讀法分別是

theater(c夜特)劇場

cinema(c

那媽)電影院

inspire(因撕拜耳)鼓舞

滿意請采納哦~

激勵人心的英語怎么說

inspiring 英[ɪnˈspaɪərɪŋ] 美[ɪnˈspaɪrɪŋ]

adj. 鼓舞人心的; 激勵的; 啟發靈感的;

vt. 激勵; 鼓舞(inspire的現在分詞); 啟迪;

[例句]She was one of the most inspiring people I've ever met

她是我曾見過的最能鼓舞人心的人之一。

[其他] 原型: inspire

搜索关键词: