01 inspiring和inspired(inspired和inspiring的區別)

时间:2024-05-29 06:35:30 编辑: 来源:

inspired和inspiring有什么區別?

inspired和inspiring的區別為:指代不同、用法不同、側重點不同

一、指代不同

1、inspired:激勵,鼓舞。

2、inspiring:鼓舞人心的。

二、用法不同

1、inspired:inspire指激起勇氣和信心,側重鼓勵,有時含“啟發靈感”之意。主要用于表示憐憫或同情等場合,側重感動。

2、inspiring:動詞inspire的現在分詞,令人神往的,使人感興趣的,令人振奮的,激勵的,激勵人(心)的,鼓舞人(心)的,鼓動的。

三、側重點不同

1、inspired:是事物有這種特性。

2、inspiring:是事物令人怎么怎么樣。。。

inspired和inspiring的區別

inspired是用來形容人的,說人"有靈感了的"或者是"到授權了的";而inspiring則是用來形容物的,主要是說某樣東西能"給人以鼓舞".

PS:一般來說,-ed和-ing同詞根的形容詞都是這樣的區別.

過去分詞inspired和現在分詞inspiring有什么區別

2. 現在分詞與過去分詞作形容詞的區別:

1)現在分詞作形容詞時通常具有主動關系,多形容客觀事物體現在外的性質,其修飾對象往往是物,其意思是:令人......的。如:

The news is exciting. 這個消息令人激動。

He cried at the exciting news.他聽到這個激動人心的消息哭了。

2)過去分詞作形容詞時往往具有被動關系,多形容人或生物的情緒或感受。其意思是:感受到......。如;

He felt excited at the news. 他聽到這個消息感到很激動。

The film star waved good-bye to the excited fans. 這位電影明星向激動的影迷揮手告別。

inspire什么意思?

vt. 鼓舞,激發,產生,賦予...靈感

vi. 吸入

詞匯搭配;

用作動詞 (v.)

~+介詞

be inspired by受…的鼓舞

inspire sb for〔to〕efforts 鼓舞某人作出努力

inspire sth in sb〔sb with sth 〕激發某人的某種情感 

用作及物動詞 (vt.)

例句:We're trying to inspire him with 買粉絲nfidence.

我們在努力鼓舞他的自信心。

擴展資料

近義詞;

fire

英 ['faɪə(r)] ,美 ['faɪər]   

n. 火,失火,爐火,開火,熱情 

v. 開火,解雇,點燃,急速地連續說 

用作名詞時;

1、fire作為物質名詞表示“火”時,是不可數名詞,一般不加冠詞,也不能用于復數形式。fire表示具體的爐火、火堆、一次火災時,是可數名詞,表示“火災”這一抽象事件時是不可數名詞。fire引申可表示“射擊”、“炮火”、“火力”,是不可數名詞。

2、fire用于比喻,意思是“熱情”、“怒火”、“熱心”,通常不可數,偶爾也用于復數形式,表示各種各樣的強烈感情。

搜索关键词: